Смертельный расчет
Шрифт:
– Да, конечно, если только этот кто-то угрожает кому-то, кого ты любишь. Непосредственно. Ты не смогла бы умертвить своего налогового эксперта... если он не стоял бы подле твоего брата, скажем, с топором.
– Было ли совпадением, то что Хэдли закрутила роман с королевой?
– Не совсем так, поскольку она отчасти фейри, а как ты знаешь, фейри очень привлекательны для вампиров. То что вампир вошел в бар и увидел тебя, было лишь вопросом времени.
– Его послала королева.
– Не может быть!
– Каталиадес не выглядел удивленным.
– Королева никогда не спрашивала меня о подарке, и я никогда
– Кто преследует вас сейчас?
– Хороший вопрос, моя дорогая, но я не знаю на него ответа. Фактически, я просто ощущаю их, и они стали гораздо ближе ко мне за прошедшие полчаса, так что я должен проститься. Я заметил отличную защиту на доме, и я должен поздравить вас. Кто наложил её?
– Белленос. Эльф из клуба "Хулиганы" в Монро.
– Белленос.
– Г-н Каталиадес задумался.
– Он мой пятиюродный брат по линии матери, кажется. Кстати, ни в коем случае не позволяйте сброду, собравшемуся в "Хулиганах", узнать, что у вас есть "клавиель дор", потому что они убьют вас за него.
– Как вы считаете, что я должна сделать с ним?
– спросила я с любопытством. Он встал и разгладил складки на своём синем костюме. Хотя на улице было жарко, а он был грузным мужчиной, он не был вспотевшим, когда я впускала его в дом.
- И где Дианта?
– трудно представить насколько его племянница отличалась от своего дяди, и я по-своему любила её.
– Она далеко и в безопасности, - ответил он кратко.
– И я не могу советовать тебе, что делать с "клавиель дор". Я и так уже достаточно сделал для тебя, как мне кажется.
Сказав это, он вышел через заднюю дверь. Я мельком увидела его грузное тело, передвигающееся на огромной скорости через двор, а затем просто потеряла его из вида.
Хорошо, всё это было весьма впечатляюще - и я осталась без ветчины.
Что за поучительная беседа, в какой-то степени. Теперь я знала больше о своём происхождении. Я знала, что моя телепатия была своеобразным подарком на праздник будущей матери, преподнесенным Десмондом Каталиадесом его другу фейри Финтану и моей бабушке. Это было ошеломляющим открытием само по себе.
После того, как я перестала думать об этом, или, по крайне мере, после того, как я обдумала это насколько это было в моих силах, я подумала об упоминании Каталиадесом "сброда" в "Хулиганах". Он был невысокого мнения о собравшихся там изгоях. Я задавалась вопросом больше чем когда-либо ранее, что волшебный народ делал в Монро, что готовил и планировал. Это не могло быть ничем хорошим. И я думала о Сандре Пелт, всё ещё находящейся где-то неподалеку и желающей моей смерти.
Освободив голову, я решила занять руки. Я убрала оставшуюся еду, переложив её в контейнеры. Вымыла многоярусную и пару хрустальных ваз. Я мельком глянула в окно, когда ополаскивала их, и в этот момент заметила две серые полосы, пересекающие двор на огромной скорости. Я не могла определеить, что я видела, и я почти позвонила в службу контроля за бездомными животными. Затем я поняла, что эти создания преследовали адвоката полу-демона и на той скорости, на которой они двигались, они должны быть уже очень далеко. Кроме того, было бы неразумно пытаться приманить нечто, способное так быстро передвигаться. Я надеялась, что у г-на Каталиадеса есть свои сапоги-скороходы. Я не проверяла.
Как раз в тот момент, когда я закончила с уборкой и переоделась в коричневый топ, позвонил Сэм. На заднем плане не было звуков бара: ни звона льда в стаканах, ни музыкального автомата, ни голосов. Должно быть он в трейлере. Но сегодня суббота, послеобеденное время, как раз когда Мерлотт начинает работу. Возможно у них годовщина с Джанналинн?
– Сьюки, - сказал он и его голос голос звучал странно. Мой живот скрутило узлом.
– Ты можешь приехать в город? К трейлеру. Кое-кто принёс пакет для тебя в бар.
– Кто, - спросила я. Я смотрела в зеркало в гостиной пока говорила с Сэмом, и видела, что выгляжу напряженной и испуганной.
– Я не знаю его, - произнес Сэм, - но это красивая коробка с большим бантом. Возможно, у тебя есть тайный поклонник.
– Сэм подчеркнул эти слова, но не слишком явно.
– Я думаю, что знаю кто бы это мог быть, - сказала я, пряча улыбку в голосе.
– Конечно, Сэм, я приеду. О, погоди! Не мог бы ты принести его сюда? Я всё ещё занята уборкой после праздника.
– Здесь было бы намного спокойнее.
– Дай-ка проверю.
– Произнёс Сэм. В трубке было тихо, так как он прикрыл её рукой. Я слышала приглушенную беседу, ничего особенного.
– Будет здорово.
– Сказал он, давая понять, что это совершенно не так.
– Будем через несколько минут.
– Отлично, - сказала я, действительно обрадовавшись. Это давало мне время спланировать встречу.
– Увидимся у меня.
После того как я положила трубку, я остановилась на секунду, чтобы собраться с мыслями и направилась к шкафу проверить дробовик. Я достала его и убедилась, что он заряжен. Надеясь произвести эффект неожиданности, я решила спрятаться в деревьях. Зашнуровав кроссовки я вышла через заднюю дверь, радуясь, что переоделась в тёмное.
На подъезном пути показался не грузовик Сэма, а легковушка Джанналинн. Она была за рулем, Сэм сидел на пассажирском сиденье и кто-то ещё был на заднем сиденье.
Джанналинн вышла первой и осмотрелась. Она учуяла меня и поняла, что я недалеко. Возможно, она учуяла и оружие тоже. Она улыбнулась и эта улыбка была страшной. Она надеялась, что я выстрелю в человека, который заставил их приехать сюда, выстрелю насмерть.
Ну конечно, человеком, который взял их на мушку, человеком на заднем сиденье была Сандра Пелт. Сандра вышла с винтовкой в руках и, указав на машину, остановилась на безопасном расстоянии. Потом появился Сэм. Он был в диком бешенстве, я могла судить это по положению его плеч.
Сандра выглядела старше, более худой и более сумасшедшей, чем несколько дней назад. Она покрасила волосы в черный цвет и ногти в тон волосам. В другой ситуации я пожалела бы её - родители и сестра мертвы, проблемы с головой. Но моя жалость не распространяется на того, кто наставил винтовку на людей, которые мне дороги.
– Выходи, Сьюки!
– напевала Сандра.
– Выходи! Теперь я до тебя доберусь, ты, кусок дерьма!
Сэм незаметно сдвигался вправо от Сандры, пытаясь повернуться к ней лицом. Джанналинн также начала обходить машину. Сандра, увидев, что теряет контроль над ситуацией, закричала.