Смертельный рейв
Шрифт:
Но если Виолет действительно не имеет опыта, это всё меняет. Рэю придётся ждать, пока она сама не почувствует, что готова зайти чуть дальше в их отношениях.
— Почему ты молчишь? — вернула Рэя к реальности Виолет.
— Извини, на мгновение задумался.
— О чём же?
— О нас.
— О нас, или о том, чем мы занимаемся? — улыбнулась девушка.
— Наверное, ты права, и мы должны узнать друг друга немного лучше, поэтому не будем забегать вперёд.
— Я рада, что могу рассчитывать на твоё понимание, — Рэй всё-таки
* * *
После нескольких длинных гудков мать Рэя взяла трубку. Услышав её голос, он почувствовал, как внутри него что-то сжалось. Женщина обратилась к неизвестному собеседнику, но он не сразу нашёл в себе силы, чтобы ответить.
— Алло? — произнесла Карлин. — Пожалуйста, говорите, я вас не слышу.
«Мама, ты не слышала меня на протяжении достаточно долгого времени. Пожалуй, с тех самых пор, когда в нашей жизни появился Далтон», — с грустью подумал подросток, как можно крепче прижимая трубку к уху, чтобы отчётливее слышать родной голос, слегка искажённый линией связи.
— Я вас не слышу, — повторила мать.
— Привет, мам, — наконец-то выдавил из себя парень.
— Рэй? Это действительно ты?
— Я, мам. Как у тебя дела?
— Далтон рассказал мне о вашем последнем разговоре, — она тяжело вздохнула.
Неужели? Интересно, какого вздора наговорил ей этот мешок с дерьмом?
— Что именно он тебе сообщил?
— Рэй, я не ожидала, что ты способен на такое, — кажется, мать всхлипнула.
О чём она, чёрт побери, толкует? Похоже, ублюдок сочинил для неё какую-то небылицу и выставил пасынка в самом неприглядном свете.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. В последний раз, когда мы с ним виделись, я пришёл, чтобы помириться. К сожалению, моя попытка не имела успеха. Он ничего не захотел слушать и бесцеремонно прогнал меня.
— Рэй, я всё знаю, — судя по звуку, мать утирала слёзы. — Может быть, Далтон оказался прав, и я недостаточно занималась твоим воспитанием. Тебе не следовало поднимать на него руку.
— Что?! — Рэя охватила ярость. — Я его и пальцем не тронул!
— Хватит, — это был не приказ, а всего лишь отчаянная мольба не рвать ей сердце.
— И ты ему веришь? Не мне, а этому… — Рэй изо всех сил вцепился в телефонную трубку и стиснул зубы, чтобы удержаться от едва не соскочившего с языка скверного слова.
— Не мог же он сам себя ударить по лицу?
Оказывается, мог. Коварный сукин сын способен на многое, лишь бы досадить Рэю. А в этот раз он превзошёл самого себя и опустился до того, что инсценировал собственное избиение, чтобы доказать жене, какого ужасного ребёнка она прижила от первого брака.
— Мам, он обманул тебя. Обманул, понимаешь? Я не делал ничего из того, о чём он тебе рассказал.
— Пожалуйста, Рэй, перестань, — она уже открыто плакала. —
Мало того, что жирный говнюк обманул мать, так он ещё посмел играть в благородство! Последний факт совершенно вывел подростка из равновесия.
— Он поплатится! — злобно прошептал Рэй. — Я клянусь, что он поплатится за это!
— Сынок, — впервые за весь разговор мать обратилась к нему подобным образом, — не говори глупостей. Я беспокоюсь за тебя. Где ты устроился? У кого-то из своих друзей?
— Я не трогал его, — мрачно ответил парень. — Ты можешь мне не верить, но я не трогал Далтона.
— Если тебе нужны деньги…
— Он специально это подстроил! Он только и добивался того, чтобы ты думала, будто во всём виноват только я! — перебил мать Рэй. — Запомни, я ни в чём не виноват!
Он с размаху опустил трубку на рычаг, едва не повредив телефонный аппарат. Теперь подросток твёрдо знал, что отчиму придётся ответить за наглую ложь. Настало время предъявить ублюдку счёт. Возможно, один из самых крупных в его жизни.
Ещё в прошлый раз, когда Далтон выставил его с порога собственного дома, у Рэя возникла идея, как можно отомстить этому куску дерьма. А после разговора с матерью подросток окончательно утвердился во мнении, что ему именно так и следует поступить. Нет, он вовсе не собирался убивать отчима. Смерть была бы для него слишком лёгкой расплатой. Для начала парень собирался устроить порчу товара на складе, где отчим работал охранником, чтобы Далтону пришлось по всей строгости отвечать перед законом.
Возможно, в одиночку провернуть дело окажется не так просто, но Рэй разработал в уме небольшой план, чтобы отвлечь жирного ублюдка, а потом пробраться внутрь и нанести серьёзный ущерб. Подросток представил себе рожу Далтона, когда тот увидит, что произошло, и его губы изогнулись в счастливой улыбке. Правда, у отчима было оружие, и он имел право пускать его в ход против нарушителей в случае несанкционированного проникновения на территорию склада. Но даже при возникновении опасности Далтон вряд ли воспользуется им, потому что он трусливая задница, и предпочтёт где-нибудь отсидеться, трепеща от страха. Наверняка он и не знает, как снимать пистолет с предохранителя, прежде чем нажимать на курок.
Сегодня отчим работает в дневную смену, а ближе к концу недели у него будет ночное дежурство, так что у Рэя появится хорошая возможность привести план в исполнение без лишних проблем.
* * *
Несколько раз за вечер подросток ронял коробки с товаром. К счастью, ничего не разбилось, но хозяин магазина заметил, что сегодня Рэй сам не свой. Было видно, что все его мысли заняты каким-то предметом, или он что-то тщательно обдумывает.