Смертельный соблазн. Манхэттен
Шрифт:
Дэвид пошел было следом за ними, но она остановила его свирепым взглядом, в котором читалось: «Только попробуй, черт тебя подери!»
— Я вам не помешал? — осведомился Джейк, когда они оказались на улице. — Ты вытащила меня из подъезда так поспешно, как будто в доме пожар.
— На самом деле это ты меня спас, — ответила Мэдисон.
— От того парня? А кто он такой?
— Теперь, к счастью, никто. — Последовала долгая многозначительная пауза. — А вообще-то — один мой бывший знакомый.
—
— Да уж.
Джейк окинул свою спутницу изучающим взглядом.
— Нью-Йорк тебе идет, — сказал он, словно речь шла о блузке или платье.
— А я страшно рада, что ты приехал, — невпопад ответила она.
— Почему?
— Потому что мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.
— И это — единственная причина?
— Одна из них.
— Ну, тогда говори.
— Не могу. Сначала мне нужно выпить. А потом хочу узнать, что привело тебя в Нью-Йорк, каковы твои дальнейшие планы, куда ты собираешься отправиться потом. И еще… Еще я хочу просто развлечься.
Джейк усмехнулся своей усмешкой киллера — Мэдисон помнила ее еще по Лос-Анджелесу.
— Именно этого хотелось бы и мне, — сказал он. — Развлечься… с тобой. Какая будет ночь!
Три часа спустя они находились в квартире Мэдисон, в постели, только что закончив заниматься любовью. Это у них получилось быстро и бурно.
— Такого у меня еще не было, — вздохнула она, потягиваясь грациозно, словно пантера.
— Правда? — засмеялся Джейк. — Выходит, я только что переспал с двадцатидевятилетней девственницей?
— Ты понимаешь, что я имею в виду, — с улыбкой ответила она. — Оказаться в постели в день первого свидания — вот что у меня впервые. — Она немного помолчала и задумчиво добавила: — Ну, разве что в колледже один раз да однажды в Майами. Но…
— Эй, — перебил Джейк, прикоснувшись к ее руке, — я же не исповедник. Тем более что это не первое наше свидание. Помнишь Лос-Анджелес?
— Конечно.
— Я часто думал о тебе с тех пор.
— Я тоже часто тебя вспоминала, — призналась она.
Джейк зевнул и повернулся на бок.
— Надеюсь, я не стал разлучником из-за того, что спугнул сегодня твоего благоверного.
— Дэвид мне никакой не благоверный уже больше года, — сказала Мэдисон, подложив руки под голову. — Я с трудом его узнала сегодня.
— Это хорошо, — сказал он, прижимаясь к ней и принимаясь целовать ее шею. Постепенно его губы опускались все ниже и ниже — очень, очень медленно. Мэдисон тихонько застонала в предвкушении того, что должно было произойти. Секс с Джейком превзошел все ее ожидания, стал для нее выходом, в котором она так нуждалась, и она намеревалась воспользоваться этим на полную катушку.
Чуть раньше, после нескольких коктейлей в ближайшем баре, она рассказала ему об откровениях Майкла. Джейк слушал внимательно и сочувственно. Мэдисон поведала ему и о частном детективе, которого наняла, чтобы узнать правду о своих родителях.
— Ей уже удалось что-нибудь узнать?
— Нет, с тех пор, как она была здесь, от нее больше не было известий.
— Если она добросовестно относится к своей работе, то не станет беспокоить тебя до тех пор, пока не выяснит все.
— Что значит «все»? Я же вообще ничего не знаю. У меня такое ощущение, что я окончательно заблудилась.
Однако теперь, лежа рядом с Джейком, Мэдисон вовсе не чувствовала себя заблудившейся. Наоборот, она находилась в нужное время и в нужном месте. Плюс к этому — замечательный секс: естественный и пылкий. Трудно было поверить, что это была их первая ночь.
Руки Джейка снова стали блуждать по ее телу, порождая легкие судороги наслаждения.
О боже, как ей нравился исходивший от него запах, прикосновения его рук! Он был сильным, уютным, любящим. И он появился так вовремя.
Наступило утро. Мэдисон приподнялась на локте и смотрела на спящего Джейка. Его отличала какая-то ненавязчивая красота. Не Такая броская, как у его брата, телеведущего из Лос-Анджелеса, а более незаметная и земная. К тому же Джейк оказался еще и великолепным любовником. Впрочем, Мэдисон была настолько неискушенной в этой области, что вряд ли сумела бы отличить хорошего любовника от плохого.
Она выбралась из постели, осторожно, чтобы не потревожить его сон, и прошла в гостиную. Сламмер, которого на ночь бесцеремонно выставили из спальни, наградил ее враждебным взглядом и с оскорбленным видом прошествовал в дальний угол комнаты, словно наказывая хозяйку за свое изгнание.
Мэдисон зашла на кухню и поставила кофе, а потом вернулась в спальню, надела джинсы, рубашку, взяла Сламмера на поводок и повела на утреннюю прогулку. Когда она вернулась, Джейк был на кухне и разливал кофе в две большие кружки.
— Надо же, — улыбнулся он своей улыбкой наемного убийцы, — она даже по утрам выглядит изумительно! — воскликнул он.
— Ты — поэт? — с улыбкой спросила она.
— Прошлая ночь была особенной, — сказал Джейк, протягивая ей кружку с дымящимся кофе. — Даже не особенной, а уникальной.
— Как это у нас получилось… так быстро? — вслух удивилась Мэдисон, вскарабкавшись на высокую табуретку у кухонной стойки.
— Что ж поделать, коли я неотразим! — пошутил он.
— Это — само собой, — с улыбкой согласилась Мэдисон. — Но больше всего меня возбудили твои костлявые колени.
— Мои колени не костлявые, — притворно возмутился Джейк. — Они — само совершенство.
— Кто это говорит?
— Я.
— О'кей, я сдаюсь. У него идеальные колени.