Смертельный соблазн. Манхэттен
Шрифт:
— Заткнись и прекрати пороть ахинею! — поморщившись, отозвался Чес. — Сделай то, что делают все остальные, когда хотят развестись. Чтобы все — по закону.
— Я не собираюсь отдавать ему половину того, что имею! — взвизгнула Розарита. — «Мерседес» ты подарил мне! И свадебные подарки — мои! И квартира тоже моя! Он не получит ничего!
— Это всего лишь деньги, — сказал Чес.
— Только деньги… — передразнила отца Розарита. — Что с тобой случилось? Ты же всегда умел справиться
— Заткнись! — повторил Чес, покраснев. На сей раз он не на шутку разозлился. — Родители Декса — хорошие люди. И сам он хоть и хреновый актер, но вполне нормальный парень. И самое главное, спаси господи беднягу, он тебя любит! Где ты еще найдешь такого? Большинство мужиков — засранцы, и тебе это известно.
Розарита прищурила глаза.
— Значит, по-твоему, я должна принести в жертву свое счастье и по-прежнему оставаться с Дексом…
— Бывает и хуже.
— А у меня будет лучше! И уже есть, — торжествующе проговорила она.
— Правда? — хмыкнул Чес.
— Не хотела тебе об этом рассказывать, папочка, но придется. Я кое с кем встречаюсь.
— А Декстер об этом знает?
— Конечно, нет! — воскликнула Розарита, закатывая глаза и всем своим видом демонстрируя, что глупее вопроса не придумаешь. — Вот почему мне нужно от него избавиться. Я не хочу, чтобы он встал на моем пути.
— И с кем же ты встречаешься?
— Ты наверняка слышал про Леона Блейна.
Губы Чеса искривила презрительная усмешка.
— Ты трахаешься с этим старым говнюком?
— Нет, — едко ответила Розарита, — не с ним, а с его сыном Джоэлом. Он от меня без ума.
— Джоэл Блейн от тебя без ума? — насмешливо переспросил Чес, подумав про себя, что его драгоценная доченька окончательно сбрендила.
— Что тебя удивляет, папа? — спросила Розарита в некотором замешательстве оттого, что отец ей не верит. — Мужчины вообще вьются вокруг меня, и уж коли мне выпал шанс заарканить сына Леона Блейна, я его не упущу.
— Да-а, ну ты и штучка! — с изумленным видом покачал головой Чес.
— Я не могу упустить Джоэла Блейна, — упрямо повторила Розарита. — И поэтому должна действовать быстро.
— Ты несешь какую-то дичь, — промолвил Чес озадаченно, скребя подбородок. — По-моему, ты сходишь с ума, тебе лечиться надо!
— Хватит! — в ярости крикнула Розарита. — Обойдусь без твоих советов!
Прежде чем Чес успел ответить, Розарита выскочила из библиотеки, и ее путь через весь дом был отмечен грохотом дверей.
Джоэл ждал звонка Варумбы, чтобы договориться о свидании, а она все не звонила, и это приводило Джоэла
Прождав несколько дней, он позвонил управляющему клуба «Бум-Бум», но тот сказал, что понятия не имеет, где найти Варумбу.
На письменном столе Джоэла зажужжал зуммер. Его по интеркому вызывала Джуэл, секретарша.
— Снова звонит та женщина, с мексиканским именем, — сообщила она. — Что мне ей сказать?
— Скажи, что меня нет, — бросил Джоэл. — Для нее — навсегда.
— Ясно, — откликнулась Джуэл. Она привыкла к тому, как шеф ведет себя с женщинами. Они появлялись неожиданно и так же неожиданно исчезали. Каждое увлечение длилось несколько недель, а потом — до свидания, и — новая.
Джуэл прекрасно знала, что творится в кабинете шефа, но ее это не волновало. Главное — чтобы Джоэл не приставал к ней, а он этого не делал никогда. Ее вполне устраивал тот факт, что, находясь в офисе, Джоэл целыми днями бил баклуши. Любая секретарша о таком шефе может только мечтать! Никаких тебе факсов, никаких сообщений по электронной почте, никакой возни с бумажками. Кроме того, все знали, что всем заправляет отец Джоэла, и поэтому не приставали к сыну. Бедняга Джоэл, ему удавалось поговорить с отцом по телефону не чаще раза в неделю.
Главная проблема для Декстера заключалась в том, чтобы увильнуть от общения с Сильвер Андерсон, а сделать это было нелегко, поскольку они пока еще работали вместе и снимались в одних сценах.
На следующий день после того, как было официально объявлено о прекращении съемок, Сильвер все же удалось подловить его.
— Гадкий мальчик! — с упреком сказала она, грозя Декстеру сухим пальцем. — Ты от меня бегаешь.
— Ничего подобного, — промямлил он.
— Правда, правда. И я знаю, почему. Ты не хочешь меня скомпрометировать. — Короткая пауза. Улыбка. — Впрочем, это очень по-мужски.
Декстер не совсем понял, что имеет в виду старая актриса, но решил подыграть ей.
— Вы правы, Сильвер. Я не хотел бы стать причиной ваших проблем. Кроме того, я, как вы знаете, женат.
— Я знаю, мой мальчик, но для меня это не имеет никакого значения, поскольку я не собираюсь похищать тебя у супруги. — Она издала неприятный смешок. — Не стоит раскисать из-за того, что было между нами. Это такая ерунда! Совершенно невинное занятие!