Смертный приговор
Шрифт:
— Брайан, покажите мне, — прошептал Декер.
На мгновение он усомнился в том, что Брайан услышал его. Но через несколько секунд Брайан пошевелился, и Стив понял, что Брайан показывает ему — не рукой, а всего лишь позой. Зрение Декера совсем адаптировалось к темноте, и он разглядел тревожно контрастное в темноте белое пятно в дальнем правом углу.
— Оставайтесь здесь, — сказал он Брайану и перебежал к другому ящику. Держа пистолет на изготовку, он снова огляделся и сделал еще одну перебежку, на сей раз к какой-то каменной оградке, которая, возможно, являлась колодцем,
Декер еще раз огляделся, перебежал под дождем к МакКиттрику и, присев рядом с ним, попытался нащупать пульс. Несмотря на мрак, было ясно видно, что правая сторона серого пиджака намного темнее, чем бывает просто промокшая под дождем ткань. Кровь. Декер продолжал искать пульс, трогая запястье МакКиттрика, шею, грудь.
Наконец он с превеликим облегчением выдохнул, почувствовав слабое биение.
И тут же резко обернулся и прицелился во внезапно выросшую из темноты фигуру.
Это оказался Брайан. Он подбежал неуверенными шагами с другой стороны двора, рухнул на булыжники двора рядом с отцом и прижался лицом к его голове.
— Я не хотел этого.
— Помогите мне, — приказал Декер. — Мы должны отнести его в автомобиль.
— Я не знал, что это был он.
— О чем вы говорите?
— Я и подумать не мог...
— Что?
— Я подумал, что это был один из них. — Брайан зарыдал.
— Это сделали вы? — Декер протянул руку и нащупал в кармане куртки Брайана пистолет.
— Мне ничего другого не оставалось. Он неожиданно вышел из темноты.
— Иисус...
— Я должен был стрелять.
— Помилуй, боже...
— Я не хотел убивать его.
— Вы и не убили.
— Я говорю вам, я...
— Он не мертв!
Даже в темноте можно было разглядеть невероятное изумление во взгляде Брайана.
— Мы должны отнести его в автомобиль. И доставить в больницу. Беритесь за ноги.
Как только Декер взял МакКиттрика за плечо, раздался звук, будто над его головой пролетел шмель. Пуля ударилась в стену прямо за ним.
Вздрогнув всем телом, Декер метнулся под защиту ящика. Выстрел из оружия, снабженного глушителем, был произведен откуда-то сверху. И теперь он отчаянно вглядывался вверх, направив туда пистолет, мигая от капель дождя и совершенно не видя цели в темноте.
— Они вас не выпустят, — сказал Брайан.
— Они?
— Они здесь.
Декер почувствовал, что ему сжало сердце, когда он понял, почему Брайан орал на улице. Он обращался не к небесам, не к богу и не к разгневанным фуриям [6] .
Он кричал на террористов.
Брайан остался на открытом месте около отца.
— Переходите
— Мне ничего не грозит.
— Ради бога, спрячьтесь за этот ящик.
6
Фурии (гневные, яростные) — у древних римлян богини-мстительницы.
— Они не станут стрелять в меня.
— Не порите чепухи.
— Перед тем как вы приехали сюда, Рената на миг показалась мне. Она сказала, что самое худшее, что они могут придумать для меня, — это оставить мне жизнь.
— Что-что?
— Чтобы я страдал всю оставшуюся жизнь, зная, что убил собственного отца.
— Но ваш выстрел не убил его! Он не мертв!
— Все равно, что жив, что мертв. Рената никогда не позволит нам унести его отсюда. Она слишком сильно ненавидит меня. — Брайан вытащил оружие из кармана. В первое мгновение Декеру показалось, что он направил ствол на себя.
— Брайан! Нет!
Но вместо того, чтобы выстрелить в себя, Брайан прытко вскочил на ноги, громко выругался и исчез в темноте в глубине двора.
Сквозь шум дождя Декер с изумлением услышал гулкий топот ног Брайана по приделанной к стене снаружи деревянной лестнице.
— Брайан, я предупредила тебя! — крикнула сверху женщина. Судя по хрипловатому голосу, это была Рената. — Даже не пытайся подойти ко мне!
Ботинки Брайана грохотали все выше и выше.
В балконных окнах начал зажигаться свет.
— Я дала тебе шанс! — крикнул Рената. — Убирайся, или я сделаю то же самое, что и в других домах!
— Тебе придется расплатиться за то, что ты выставила меня дураком!
Рената громко рассмеялась.
— Ты все сделал сам!
— Ты ответишь за моего отца!
— И это ты тоже сделал сам!
Брайан поднимался все выше и выше.
— Не будь идиотом! — немного резче крикнула Рената. — Заряды установлены! Я нажму детонатор!
Торопливые шаги Брайана все так же грохотали по лестнице.
Их звук заглушил грохот — не раската грома, а взрыва, ослепительная вспышка которого сверкнула на квартирном балконе четвертого этажа в задней части двора. Вместе с оглушительным звуком пришла ударная волна, отшвырнувшая Декера назад. Сразу же посыпались обломки, и занялось пламя, озарившее двор.
Движение позади Стива заставило его обернуться. Из-за мусорных баков поднялся изящный темноволосый парень лет двадцати с небольшим — один из братьев, с которыми он позавчера встретился в кафе.
Декер напрягся. «Они, должно быть, все сидят тут, вокруг меня, в темноте, а я и не знал об этом!»
Молодой человек не был готов к тому, что Рената взорвет бомбу. Хотя он держал в руке пистолет, его внимание полностью сосредоточилось на крике, раздавшемся на другой стороне двора. Широко раскрыв глаза в наивном испуге, молодой человек смотрел на одного из своих братьев, одежда и волосы которого загорелись от посыпавшихся сверху пылающих обломков. Дождь, казалось, нисколько не мешал огню. Горевший орал, не переставая.