Смывая волной
Шрифт:
Вместо обычного для этого времени года прохладного ветерка, сопровождающего умеренную температуру, этот ветер необычайно теплый. Он овевает мою кожу странным успокаивающим образом. Как будто папа действительно слышал, что я сказала минуту назад.
Лиам обнимает меня
— Он гордится тобой и любит тебя, — тихо шепчет он. — Навечно и всегда.
Я удивленно смотрю на него, но он просто одаривает меня мягкой, задумчивой улыбкой. Долю секунды спустя мы оба напрягаемся, услышав звук быстро приближающегося автомобиля.
Услышав знакомый звук двигателя, мы расслабляемся и наблюдаем, как внедорожник резко останавливается на обочине грунтовой дороги в нескольких ярдах от нас.
— Дядя Святой! — хором кричат наши дети и бросаются к его машине. Он вылезает из внедорожника и опускается на корточки, широко раскинув руки. Они бросаются к нему, и Святой обхватывает их руками, прижимая к себе с каждой стороны тела.
Я прислоняюсь к Лиаму, его рука надежно обнимает меня за талию, и по мне разливаются тепло и удовлетворенность. И не могу сдержать улыбку, когда Святой направляется к нам, ведя за собой Амалу и Нику. Это заставляет меня вспомнить о том, чему я научилась у папы и о чем стараюсь постоянно напоминать нашим детям.
Семейная любовь не диктуется кровным родством.
Объятия — это главное.
Они оба Юрченко и Кинг — и это повод для гордости.
Они замечательные и достойные.
И, самое главное, они любимы безмерно.
Навечно и всегда.
КОНЕЦ
Notes
[<-1]
Секо
[<-2]
Моринга — это лиственное дерево с тонкими ветвями и небольшими белыми цветами, которые затем превращается в длинные упругие стручки, похожие на очищенные стебли сельдерея или длинные стручки фасоли. Моринга стала популярным суперфудом наравне с матчей и ягодами годжи. Дерево родом из Индии, но выращивается еще в Африке и Азии. Растение выдерживает как засуху, так и умеренные морозы.
[<-3]
Сметанное яблоко (гуанабана) — экзотический фрукт, плод вечнозеленого растения, произрастающего в странах Карибского бассейна.
[<-4]
Доброе утро. (исп. яз.)
[<-5]
Спасибо. (исп. яз.)
[<-6]
Опасность (ис. яз.)
[<-7]
Медленно (ис. яз.)
[<-8]
Идиома, означающая «око за око», «ты мне, я тебе», «баш на баш».
Переводчик: Марина А.
Редактор: Екатерина Л.
Вычитка: Екатерина Л.
Обложка: Татьяна С.