Снега
Шрифт:
Риган же почему-то всегда казалось, что врачи и сестры из службы «скорой помощи» всегда находили другие заботы, кроме исследования состояния носков и нижнего белья поступающих к ним пациентов.
— Могу точно сказать, что ему-то было, собственно, все равно, что именно подумаем мы, когда найдем эти его вещи, — заметила Кендра.
— Это все пригодится уборщице под тряпки, — заключил Сэм, бросая найденные предметы обратно в ящик комода.
— У нас Ибен был и уборщицей тоже! — простонала в ответ Кендра. — Ты просто хочешь меня таким образом немного успокоить?
— А теперь проверим, что там
Они все проследовали по коридору. Ванная комната оказалась абсолютно безликой и ничем не примечательной. Белая плитка, белый туалет, маленькая раковина, белая ванна с зеленой шторой. Риган глубоко сомневалась, что держатели для полотенец подогревались. В каком-то смысле Риган не могла винить Ибена за то, что он соблазнился пожить в роскоши гостевых апартаментов, попользоваться джакузи размером с олимпийский стадион. Но все это вовсе не доказывало, что он являлся еще и вором, укравшим ценные произведения искусства.
Офицер полиции открыл дверцу аптечки. «Это тоже источник возможных неприятных сведений об обитателе квартиры», — подумала Риган. У нее был один знакомый, который на всяких вечеринках перед уходом обязательно заходил к хозяевам в ванные комнаты, чтобы проверить, что у них там стоит в туалетных аптечках, а также за занавесками под ванной.
Аптечка Ибена оказалась совершенно пустой, за исключением бутылочки таблеток от кашля на верхней полке. «Странно», — подумала Риган. Не было даже следов зубной щетки. Да и вообще не было ни одного предмета гигиены в этом бунгало. Это все можно было счесть еще одним свидетельством того, что исчезновение Ибена было им тщательно спланировано.
— Так вы говорите, что познакомились с Ибеном Бином через Элтайда? — спросил офицер Уэбб. — А какие-нибудь другие рекомендации у него еще были?
— Нет. Луис с таким восторгом отзывался о нем. Ибен работал на него, поэтому мы просто положились на его слово. — Суть предательства Луиса только-только стала доходить до расстроенной Кендры. Ее лицо приобрело пурпурный оттенок. — Не могу поверить, что Луис так нас подставил. Я просто задушу его за это.
В квартире управляющего стоял телефонный аппарат, Кендра подошла к нему, набрала телефон справочной и выяснила номер гостиницы «Сильвер майн». Когда ее соединили с Луисом, она не стала особенно подбирать слова:
— Я просто хотела сообщить вам, что управляющий, которого вы так нам рекомендовала подчистую обобрал нас. Вы должны также знать и о том, что еще он похитил очень ценную картину из особняка Грантов. Наши картины не были такими уж ценными, но тоже являлись произведениями весьма дорогостоящими, подбирались они по очень личным критериям в течение последних лет двадцати и поэтому представляют для нас некую особую ценность.
На другом конце провода послышались слова оправдания.
«Он будет, вероятно, совершенно уничтожен открывшимися обстоятельствами, когда я к нему приеду», — подумала Риган.
Кендра прервала поток горячих извинении Луиса.
— О, да заткнитесь вы! — прокричала она и грохнула трубку телефона на рычаг. После этого она быстрым шагом покинула комнату.
За обедом Сэм и Люк из кожи вон лезли, чтобы как-то подбодрить Кендру.
— У нас ведь еще есть
— Не забывайте и о своем здоровье, — добавил Люк. — Это все-таки ваше самое ценное достояние. — Он немного помедлил. — Впрочем, если бы все действительно были здоровы, то, пожалуй, я просто оказался бы без работы и обанкротился.
— Однажды, несколько лет назад, к нам явилась полиция, когда нас не было дома. А все потому, что сработала сигнализация, — вступила в разговор Нора, посыпавшая перцем салат в своей тарелке. — Когда они увидели страшный беспорядок в комнате Риган, они сразу подумали, что кто-то ворвался в дом с целью ограбления.
— Мам! Перестань! — запротестовала Риган.
Нора пожала плечами.
— Брось, дорогая, я говорю чистую правду. Слава Богу, что мы еще вернулись домой, прежде чем они начали снимать отовсюду отпечатки пальцев. Пришлось объяснять полиции, что это все было весьма обычным состоянием дел в комнате Риган. Что же касается сигнализации, то она сработала просто от ветра, — закончила свой рассказ Нора.
— Спасибо, мама, за то, что ты поделилась со всеми нами столь ценной информацией, — сказала Риган, беря с подноса кусочек хлеба. Она пыталась придать своему голосу легкость, но в глубине души чувствовала себя весьма обеспокоенной. «Я ведь профессиональный детектив, — размышляла она, — и я знала, что Ибен — вор. Не такой вор, который просто имел какие-то мелкие неприятности с законом, а достигший вершин в этом преступном бизнесе к тому моменту, как нарвался по невезению на жену полицейского комиссара. Поэтому мне просто необходимо выяснить, что же случилось с Ибеном на самом деле».
Она положила хлеб обратно на тарелку. «Нет, не так. Я должна выяснить не то, что случилось с этими произведениями искусства, где их взял Ибен и почему, а то, что произошло с самим Ибеном». Что-то говорило Риган, что перед ней вовсе не очередное дело о том, как некий вор-рецидивист вновь взялся за старое.
— Риган, слава Богу, что ты сюда приехала! — воскликнул Луис, когда увидел, как она входит в холл его гостиницы, а таксист вносит следом ее вещи.
По выражению его лица Риган поняла, что ее знакомый находится в состоянии, близком к отчаянию.
— Не беспокойся, все образуется, — попыталась успокоить она его. — Смотри-ка, тут у тебя симпатичненькое местечко, классное.
На какое-то мгновение ужас слетел с лица Луиса.
— Это точно, — признал он.
В холле гостиницы царила клубная атмосфера благодаря восточным коврам на старом дубовом полу, стульям с высокими спинками, большому камину, достаточно большому, чтобы жарить там тушу барана на вертеле, столам со стеклянными поверхностями и на ножках из оленьих рогов. «Последние, — подумала Риган, — вообще стали лейтмотивом в декоре помещений гостиницы Луиса». Они выглядывали из-под абажуров ламп и смотрели с подсвечников. На стенах на фоне красных обоев было развешано множество картин и портретов. Большая широкая лестница вела на второй этаж.