Снежный поцелуй
Шрифт:
Повернувшись на стуле, Джинджер беспечно рассматривала толпу. Потом она увидела того, о ком говорила Робин. Он привалился к стойке бара.
Джинджер задохнулась, сердце забилось в груди быстро-быстро, словно крылья колибри. Тот мужчина, который заговорил с ней возле подъемника, он был убийственно хорош в синих джинсах и черном свитере и производил впечатление невероятно уверенного в себе человека, очень чувственного. Да, он из тех мужчин, что ей нравятся.
Откинувшись назад, Джинджер глотнула
— Сексуальный экземпляр, правда?
— Да. А мы помним, что говорит мама о таких мужчинах.
— Сексуальный мужчина — опасный мужчина, — хором пропели они.
На этот раз дочь точно знала, что имела в виду ее мать. Он напоминал пантеру, которая ищет добычу. Она почувствовала это еще сегодня утром, она отчетливо чувствовала это сейчас, сидя в противоположном от него конце зала. Джинджер почти перестала дышать, стоило ей лишь взглянуть на него.
Она сделала вид, будто наблюдает за парами, танцующими под мелодию кантри. Не в силах успокоиться, она все же не удержалась и снова посмотрела на мужчину, стоявшего у стойки бара.
Это настоящее искушение. А мамочка Джинджер как будто сидела рядом и нашептывала ей в ухо: О нет, девочка. В нем слишком много мужчины. Держись от него подальше, он просто разобьет тебе сердце. Впрочем, так все они поступают с женщинами. Попомни мои слова. От этого никуда не денешься.
Но изголодавшаяся Джинджер пожирала его тело глазами. Ее взгляд прошелся по длинным мускулистым ногам до самых носков ковбойских ботинок. Совершая путешествие в обратную сторону, она оценила его широкую грудь, обтянутую черным свитером. Его чувственные губы растянулись в улыбке, отчего на одной щеке возникла ямочка. Посмотрев выше, она встретилась с взглядом зеленых глаз. Мужчина приподнял свой бокал, насмешливо ее приветствуя.
Обеспокоенная тем, что ее застали за столь откровенным изучением объекта, она отвернулась. Сердце колотилось в груди, а щеки горели.
— О мой Бог! Он видел, что я смотрю на него. Он подумает, что я его поклонница!
— Я уверена, ты — не первая женщина, которая на него посмотрела, — сказала Робин, растягивая слова.
— Нет. Ты не понимаешь. Я имею в виду, он поймал меня, когда я оглядывала его с ног до головы.
— О, ты хочешь сказать, что пялилась на него…
Джинджер не понравилась усмешка на лице подруги. От раздражения в ее голосе появился сарказм:
— Ты читаешь слишком много романов.
— А ты их мало читаешь, — рассмеялась Робин. — Правило номер один, только в измененном виде. Вместо того чтобы давать каждому парню свой телефон, ты заставишь его спросить, на каком склоне ты завтра появишься.
Джинджер потерла виски.
— У меня болит голова.
Робин снова порылась в сумке и поставила на
— В таком случае возьми аспирин, ведь тебя ждет работа.
И в этот момент симпатичный мужчина с каштановыми волосами отодвинул стул, стоявший рядом с Джинджер.
— Привет, малышка, — сказал он, глядя на Робин. — Я заметил тебя и не мог удержаться, чтобы не подойти. — Он ткнул большим пальцем в сторону эстрады. — Хочешь потанцевать? — И протянул Робин руку.
— С удовольствием. — Поднимаясь со стула, она наклонилась к Джинджер и прошептала: — Подготовься, он направляется к тебе.
Джинджер почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Она зажмурилась, но даже с закрытыми глазами ощущала его присутствие. Оно было почти материальным, оно давило. Волосы вдруг закололи ей шею. Медленно, очень медленно она повернула голову и изучающе посмотрела в смеющиеся зеленые глаза.
— Вы потанцуете со мной.
Он не спрашивал, он бросал вызов и лишал ее возможности отказаться.
Без единого слова Джинджер поднялась со стула и пошла за ним на середину зала. Из динамиков лилась медленная песня. Джинджер внутренне застонала. Такая мелодия означала тесный контакт.
Она двигалась, повинуясь взгляду зеленых глаз. Мускулистая рука обвила ее талию. Джинджер смутилась и уставилась на его подбородок. Он вел ее в танце, тесно прижав к себе.
Слишком тесно. Чертовски тесно.
Джинджер посмеялась над собой. Она слишком серьезно к этому относится. Разве нет? Это всего лишь танец. Когда выходные закончатся, этот мужчина исчезнет из ее жизни навсегда, она забудет о нем, словно его никогда и не было рядом.
Робин подмигнула ей, и Джинджер улыбнулась в ответ.
— Вам стоит делать это чаще, — услышала она голос мужчины.
Пораженная Джинджер посмотрела на него:
— Что?
— Улыбаться.
Ее щеки вспыхнули, и Джинджер опустила глаза под его смелым, оценивающим взглядом. Даже от звука его голоса она ощущала дрожь во всем теле. Что с ней такое, что случилось?
— Как вас зовут?
— Джинджер. — Гм… Как ее новая фамилия? — Джинджер Купер. Не говорите мне, как зовут вас, — сказала она, внезапно вспомнив, что Робин подслушала его имя. — Дайте-ка я угадаю.
— Угадайте.
Она наклонила голову набок, словно изучение его красивого лица могло подсказать верный ответ.
— Совершенно точно вы не можете быть ни Биллом, ни Джорджем.
— И то и другое исключается.
— Как насчет Ларри или Фрэнка?
— Нет.
— Тогда Сэм. Или, возможно… Винс.
В зеленых глазах засветилось удивление.
— Как вы узнали?
— У женщин свои способы.
Он гортанно засмеялся и привлек ее еще ближе, уткнувшись подбородком ей в макушку.