Снежный поцелуй
Шрифт:
— Где? Кто? — спросила Робин.
— Там. Он уже исчез. — Джинджер нахмурилась. Может быть, воображение играет с ней дурацкие игры?
— Как он выглядит?
— Да я не знаю, что и сказать… Совершенно обычный мужчина. Я не рассмотрела его как следует. Только обернусь, и вижу его спину, или он заворачивает за угол, или что-то его загораживает. По-моему, он следил за мной и вчера вечером. — Колючая дрожь беспокойства пробежала по спине Джинджер.
Робин пожала плечами:
— Хорошо, ты знаешь точно,
В животе Джинджер все перевернулось.
— Я не пойду ни на какое свидание, — упрямо заявила она. — Пойду кататься на лыжах. Если он окажется там — прекрасно. Если нет, я в любом случае проведу день на склоне. Я такая лыжница, что он просто упадет. А ты где встречаешься с этим… Повтори, как его зовут?
— С Риком? Возле пункта проката. — Робин посмотрела на часы. — Хочешь встретиться за ленчем?
— Конечно. Давай в полдень в ресторане гостиницы?
— Прекрасно.
Прохладный декабрьский ветерок радостно набросился на них, как только они вышли из гостиницы. Свежий снег блестел и искрился под ярким утренним солнцем. Джинджер достала темные очки, чтобы спастись от яркого света. Взяв лыжи напрокат, она помахала подруге рукой и встала в очередь на подъемник.
Внезапно у нее за спиной остановился лыжник, и так резко, что осыпал снегом ее красную парку.
— Эй! — завопила она, оглянувшись через плечо.
Винс Данелли стоял на расстоянии вытянутой руки. Он был в черной парке и джинсах, которые обтягивали его, словно вторая кожа. Он улыбнулся, и Джинджер мгновенно забыла о своем решении держаться с ним холодно. Стоило ей увидеть этого мужчину, как сердце начинало учащенно биться. Джинджер нахмурилась — она не хотела признаваться, что рада его видеть.
— Разве у нас не назначено свидание? — спросил он.
— Единственное свидание, которое у меня назначено, вот с этим склоном, Данелли. — Она отказывалась поворачиваться к нему. Он слишком красив, чтобы быть хорошим человеком, он слишком красив, чтобы в ее голове были мир и покой.
— Склон потом. — Он встал у нее за спиной.
Джинджер скрипнула зубами. Этот мужчина действительно не понимает намеков.
Наверху она поздравила себя с тем, что благополучно вышла из подъемника. Рывок холодного ветра ударил в лицо, и она ощутила крепкий аромат сосен. Джинджер вздрогнула. Она никогда не была заядлой лыжницей. Робин уговорила ее поехать сюда отдохнуть, хотя она терпеть не могла холод и скорость. Что, черт возьми, она в таком случае делает на вершине горы?
Винс остановился рядом, и в его глазах возникло неподдельное изумление.
— Хотите поучаствовать в гонках?
Оторвав пристальный взгляд от ямочки у него на щеке, она посмотрела вниз, на холм. То, что от подножия казалось ей невинной горкой, теперь
— Конечно. Но я уступлю вам, вы поедете первым.
— Нет, дам я пропускаю вперед, — отказался он.
— Нет. Я настаиваю. — Пожалуйста, ну пожалуйста, никто в мире не должен увидеть, какая я «замечательная» лыжница.
— Вы хорошо катаетесь, не так ли?
— Вы никогда не видели ничего подобного. — Джинджер наблюдала за тем, как он со свистом понесся вниз с холма — опытный лыжник. — Воображала, — пробормотала она. Потом воткнула палки в белый рассыпчатый снег, оттолкнулась и покатилась. Сначала лыжи скользили медленно, и невысокая скорость слегка успокоила ее. «Не так уж плохо, — подумала она и обрадовалась собственному умению. — Я могу легко научиться». Потом деревья с обеих сторон помчались, сливаясь в одно сплошное зеленое пятно. Страх ворвался в грудь с такой же скоростью, с какой Джинджер летела вниз с холма.
Винс остановился на половине спуска и посмотрел на нее.
— Плуг! — завопил он.
Плуг? Что, черт возьми, это означает? Неужели он катится за ней? Она не могла уступить дорогу, даже если бы попыталась. С дико бьющимся сердцем, нацелившись концами лыж прямо в Винса, она неслась вперед. В голову пришла леденящая кровь мысль — через несколько секунд она его собьет.
«Уйди с дороги», — хотела крикнуть Джинджер, но слова застыли у нее на губах. За секунду до удара она увидела в глазах Винса удивление и осознание того, что сейчас произойдет. От удара они упали и покатились, замелькали руки, ноги, лыжи. Они походили на снежный ком из человеческих тел.
Когда движение прекратилось, Джинджер упала навзничь, ее грудь тяжело вздымалась. Темные очки съехали на нос и прикрывали один глаз. Винс лежал на ней, хватая ртом воздух и задыхаясь.
— Вы повредили что-нибудь? — спросил он.
— Только собственную гордость.
— Я продолжаю настаивать, Купер, что вы сбили меня с ног. Теперь-то вы мне верите?
Рассматривая красивое лицо всего в нескольких дюймах от себя, Джинджер прикусила губу. Она отказывалась поддаться его обаянию.
— Нет. Я неверю вам. А теперь слезайте с меня, вы очень тяжелый. — Она уперлась в его массивные плечи.
Не отводя пристального взгляда от Джинджер, он поднялся на ноги. Зеленые глаза сверкнули холоднее, чем снег, набившийся за ворот свитера.
— Мне жаль, извините, — сказал он. — Вчера я решил, что понравился вам. Не знаю, чем я вас оскорбил, но я этого не хотел.
Он решительно щелкнул креплениями.
— Вам нужны уроки по катанию на лыжах, вы опасны для окружающих. — Не оглядываясь, он поехал дальше вниз по склону.