Снежок
Шрифт:
– Кого это ты так увлечённо провожаешь взглядом?
– спросила появившаяся рядом Гермиона. Она уже выбралась на берег, скрылась в кустах и, вернув себе человеческий облик, подошла к Гарри, решив застать его врасплох и, шутки ради, малость попугать. А то взял моду постоянно подкалывать. Вот только забыла, что у юноши очень своеобразная реакция на страх и неожиданные раздражители.
– У тебя попа круглее, - от неожиданности выдал свои мысли Гарри.
– А ещё что?
– заломила бровь озадаченная таким откровением подруга.
– Мм… Гибкий стан, трогательная
– Бобриная у меня улыбка, - нахмурилась Гермиона.
– Потому что два верхних передних резца заметно больше остальных зубов. Меня из-за этого ещё в маггловской школе дразнили бобрихой.
Гарри сделал вычурное движение волшебной палочкой, потом ещё одно, а затем манящими чарами призвал из сумки подруги зеркальце - девочки всегда держат такие при себе.
– Ты такие зубы считаешь правильными?
– спросил он, показывая Гермионе её собственное лицо.
Та неуверенно растянула губы в несмелой улыбке, а, увидев результат, сверкнула своими белоснежными жемчужинами во весь рот.
– Круто!
– воскликнула она.
– Как же я могла забыть об этих чарах?! Ведь это не просто, а очень просто. А я даже не додумалась. Спасибо, Гарри!
– Ну вот! А парни говорили между собой, будто, если у девушки большие передние резцы, то с ней приятней целоваться, - сделал грустное лицо Поттер.
– Теперь я никогда не узнаю, правда ли это? Потому что раньше ты мне ничего подобного не позволяла, а если разрешишь позднее, то уже будешь другая. То есть, как сейчас, - как-то даже обиженно закончил он, глядя на любимую.
– Прекрати смущать меня, - алея щеками и возмущённо поблёскивая глазками, прошипела та.
– Иди, доставай из воды это несчастное яйцо, а я запишу текст песенки, которую оно транслирует.
“О, Мерлин!
– подумала Гермиона.
– Как незаметно вырос Гарри. Это ведь уже девятое признание в любви за неполные три месяца! Или я стала иначе воспринимать его речи, обращённые ко мне?”
Гарри подошёл к воде и за шнурок вытянул на берег свою добычу с первого испытания турнира. Оглянулся - подруга сидела, склонившись над блокнотом, в котором сосредоточенно строчила с самым серьёзным видом, заправив за ушко вечно мешающую прядку.
“Какая она красивая!
– была единственная мысль в этот момент. Однако, за ней немедленно последовала вторая: - Кажется, я влюбился. Уже в который раз - и всё в одну и ту же девушку!”
========== Глава 37. От святочного бала ко второму испытанию ==========
В связи с проводящимся в школе турниром в этом году в Хогвартсе устраивался бал, ставший для Поттера, пожалуй, самым серьёзным испытанием.
Гермиону он пригласил сразу, как только прозвучало объявление.
– Танцуют и ухаживают за дамами, - чётко ответил Невилл, отчего Гарри, без того квёлый, рухнул в пучину уныния: он никогда не танцевал. Ни один, ни с девушкой. Теоретически, логично было бы попросить помощи у подруги, тем более, что она в детстве танцами занималась. Но что-то удержало паренька от подобного шага. Наверно, боязнь показать себя перед Гермионой неумехой. С тех пор, как он предстал перед любимой Заучкой в человеческом виде, их отношения были дружескими и доверительными. Ни он, ни она ни разу ничем не обидели друг друга, всегда защищали, поддерживали… и доверяли. А нынче что-то изменилось. Он начал робеть, несмотря на то, что прекрасно представляет себе в чём именно заключается любовь мужчины к женщине. Как и любовь женщины к мужчине. А подруга из-за боязни за него была в самой настоящей истерике перед первым испытанием турнира. Теперь ещё и бал!
Выслушав объяснения товарища, Невилл похлопал того по плечу и сказал, когда и куда приходить.
– Понимаешь, - добавил он тоном опытного ценителя женственности.
– Во время танца есть отличная возможность осторожненько потискать и помять тельце любой красотки - они редко отвечают отказом, если их галантно пригласить. Так что не тушуйся, рассматривай этот бал как интересное и приятное приключение, - он подмигнул.
– И часто у тебя такие приключения были?
– Ну… - с мечтательным видом протянул приятель, подняв расфокусировавшийся взор к небу и чуть улыбаясь. Тут Поттер резко посмурнел и положил руку на плечо товарищу.
– Ты чего?
– встревожился Невилл.
– Спокойно, - почти не разжимая губ, прошептал приятель, глядя куда-то за плечо товарищу. Лонгботтом напрягся.
– Ханна, - тихим, спокойным и максимально миролюбивым голосом проговорил Гарри.
– Ты только сразу насмерть его не бей, - хвастливый покоритель девичьих сердец застыл, как памятник, и сменил цвет лица на нездорово-бледный, а общий вид - на растерянно-обречённый.
– Ну ляпнул человек по дурости, из желания порисоваться, с кем не бывает? В конце концов, всё это, если и было, то до тебя, и он никому ничего не обещал, ведь так?
– перешёл Поттер на заискивающий тон.
Собрав в кулак всё мужество и крепко стиснув зубы, дабы не растерять, гриффиндорец медленно и осторожно, как под прицелом, обернулся к… пустому месту.
– Ты… - на этом месте тирада Невилла прервалась, поскольку мозг вошёл в конфликт с самим собой, неспособный выбрать из моря красочных эпитетов наиболее подходящий.
– А нефиг выкаблучиваться, дон Жуан павлинистый, - без тени раскаянья развёл руками провокатор.
– Знаешь ведь, если надо мной стебутся, я над ответными мерами долго не раздумываю. И яд не экономлю.