Сны мертвой девушки из Версуа
Шрифт:
Мы прибыли в аэропорт за полчаса до прибытия рейса с драгоценной Ольгой на борту. Будь моя воля, я бы лучше лишний раз ополоснулся в душе, по новой заварил себе кофе или еще как-нибудь с пользой провел это время. Но Лорен, обрядившаяся во все нарядное и белое, стала теребить меня за два часа до срока, панически бегая по кухне, трагически заламывая руки и причитая, что мы непременно опоздаем, оставив бедняжку Ольгу одну-одинешеньку посреди аэропорта плакать о том, что никто ее, умницу и красавицу, не встретил. В конце концов, я сдался.
И вот мы стояли в шумном здании аэропорта и тупо глазели
– Время – такое безжалостное! – в отчаянии воскликнула Лорен. – Может, выйдем на улицу и ты покуришь свои сигареты?
Эта страна грозилась заделать меня настоящим курильщиком, я так и сказал Лорен. Она только вымученно улыбнулась и, ломая руки, повторила, что время идет невыносимо медленно.
Как бы то ни было, а ровно в три часа аэрофлотовский белоснежный лайнер совершил благополучную посадку, и вскоре на выход потянулись по местным меркам весьма тепло одетые, продрогшие в суровой Москве пассажиры, и среди них – долгожданная Ольга в розовых брюках и пуловере. Первое, что она сделала, – уронила свою сумку, из которой жизнерадостно посыпались на пол российские медяки, карамельки, зубочистки, баночка с арахисом, набор фломастеров, косметичка и прочие девичьи радости. Ольга тут же присела на корточки все это собирать, мы с Лорен бросились ей на помощь, при этом Лорен едва не столкнулась с Ольгой лбом. Обе немедленно вскочили, обнялись и зарыдали к умилению всей присутствующей публики. В итоге собирать все пришлось, естественно, мне.
– Ольга, Ольга, дорогая моя девочка, как я страдала, сколько думала о тебе – где ты, что с тобой случилось, – отрыдавшись, заговорила наконец Лорен, утирая платочком глаза и отчаянно шмыгая носом. – Я только молила бога, чтобы ты была живой и благополучно вернулась.
– Лорен, ты такая добрая, я просто должна встать перед тобой на колени, – пролепетала Ольга, и тут уж мне пришлось срочно вмешаться, дабы предотвратить всевозможные обряды коленопреклонения.
Я поднялся, вручил Ольге ее сумку, о которой она, похоже, совершенно забыла, и попытался представиться:
– Ольга, меня зовут Ален, я – твой своего рода адвокат…
– Он герой, Ольга, он твой спаситель, – взволнованно прервала меня Лорен. – Если бы не он, никто так ничего и не узнал бы, а полиция в жизни не додумалась бы раскопать клумбу Монтесье с трупом бедняжки.
Ольга разом побледнела и снова уронила сумку, которую мне вновь пришлось поднимать, оставив на этот раз при себе, потому как на эту дамочку надеяться не приходилось.
– Значит, это не фантазии бедняжки Шарлотты и труп на самом деле был, – проговорила она, хватаясь за сердце.
– Еще какой труп! – с воодушевлением взмахнула руками Лорен.
На нас во все глаза смотрели все находившиеся в аэровокзале. Я поспешил подхватить своих дам под руки и увлек их на выход, по дороге к машине пытаясь ясно и доходчиво разъяснить, почему не стоит в присутственном месте кричать о трупах в клумбах и прочих чудесах.
– Господи, но ведь это был просто детский стишок, забавный прикол, – изумленно проговорила Ольга, останавливаясь у машины.
Все мои наставления, судя по всему, она просто и легко пропустила мимо ушей. Мы сели в машину (свидетеля номер один я посадил впереди, рядом с собой), и я произнес краткую речь, чтобы окончательно расставить все точки над «i» и вправить дамам – в частности Ольге –
– Послушайте меня внимательно, мои дорогие дамочки! От допроса Ольги во многом зависит исход всего дела. Роже Монтесье – влиятельный человек и даже с трупом в саду может попытаться как-нибудь выкрутиться. Против Бенини до сего момента и вовсе никаких четких улик не было. Но теперь появилась Ольга, и это многое меняет. Поскольку у меня есть определенный вклад в расследование всего этого дела, я хотел бы до прибытия в полицию, из первых уст – из твоих, Ольга! – узнать, как конкретно все происходило. Если Лорен не возражает, разговор пойдет по-русски, так Ольге будет проще все изложить и объяснить.
– Но ты ведь будешь мне переводить? – вцепилась мне в плечо Лорен.
Пришлось утвердительно кивнуть.
– Ну, – повернулся я к насупившейся Ольге, – так что это за «детский стишок» и что случилось ночью в саду Монтесье, как и куда Бенини смог тебя увезти? Расскажи хотя бы в общих чертах.
Она была похожа на пятилетнюю девочку, у которой отобрали леденец.
– Допросы, следствие – ничего не хочу. Знаете, почему я вообще сюда вернулась? – Она посмотрела на меня, вызывающе скривив губы. – Чтобы увидеть Михала. Почему он меня не встретил?
Последнее было произнесено с ударением на «он». Что тут скажешь? Рыжая, глупая. Словом, без комментариев.
Из первых уст
Я ее дожал. Эта рыжая глупая девица с конопатым вздернутым носом и ясными, по жизни широко открытыми глазами выложила все, как было. Допрос проходил в машине по дороге из аэропорта в Версуа, частично – на кухне в доме Лорен и по пути от Версуа до Женевы. Характер этого допроса был неровный, если не сказать рваный, все потому, что Лорен, чрезвычайно волнуясь оттого, что ничего не понимает по-русски, создавая угрозу аварии, периодически хватала меня рукой за плечо и требовала перевода всего прозвучавшего текста с русского на родной французский. Иногда Ольга, жестикулируя и сбиваясь, сама пыталась перевести ей только что произнесенные монологи, и это окончательно сводило меня с ума. Тем не менее мой допрос прошел вполне успешно, и все персонажи данной истории окончательно встали на свои места.
– Итак, с чего все началось, о каком таком стишке шла речь? – задал я первый вопрос, выруливая со стоянки аэропорта.
Ольга вздохнула:
– Стишок как стишок, довольно забавный и в рифму. Дело в том, что дочка Лорен увлекалась всякими вещами вроде колдовства, я нашла много интересного у нее под матрацем.
– В курсе, – кивнул я. – Сейчас эту комнату занимаю я. Чтобы тебе все было понятно, скажу, что меня из Москвы вызвала твоя подруга Соня, чтобы я разыскал тебя. Так вот, я под матрацем обнаружил старые газеты, дневник снов, а также стопку стихотворных заклинаний.
– Это было тоже что-то вроде заклинания в стихах, – кивнула Ольга. – Только оно было аккуратно сложено в запечатанный конверт с надписью: «Передать в полицию в случае моей смерти».
Туды ее в качель! Она произнесла это так весело и непринужденно, словно на конверте был рецепт омлета.
– Но это же серьезно, – возмутился я. – Почему ты сразу же не передала конверт в полицию или хотя бы не сообщила о находке Лорен?
Ольга лишь пожала плечами:
– Глупости какие-то! Просто детский стишок, прикол. А лишний раз напоминать Лорен о погибшей дочери было бы жестоко.