Собака на сене
Шрифт:
Диана
Его руки я не прошу; Она уже седьмой десяток Справляет в должности руки И ходит, наряжаясь в саван. Спеша к упавшему на помощь, Обматывать ее шелками — Не лучше, чем рядиться в панцирь, Когда ваш друг попал в засаду: Пока придете — он убит. Притом же я считаю гадким Из вежливости кутать руку, Как это ведено жеманством; Рука, когда она честна, Ни перед кем лица не прячет.Теодоро
Я эту честь ценю высоко.Диана
Когда(Уходит.)
Явление двадцать третье
Теодоро.
Теодоро
Я грежу? Нет, все это лучше грез. Я постигаю милую науку: Она меня просила дать ей руку, И бледный страх сменился цветом роз. Что делать мне? Какой смешной вопрос! Мне счастье дарит верную поруку. Неся в душе пленительную муку, Пойду к победе, не страшась угроз. Однако как же изменить Марселе? Ведь женщины — наш светоч в царстве тьмы, И так бросать их — нет греха тяжеле. Но ведь они за полмотка тесьмы И сами нас бросают, в самом деле; Так пусть страдают, как страдаем мы.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Улица.
Явление первое
Граф Федерико, Леонидо
Федерико
Ее ты видел?Леонидо
В этот храм Она вошла, пленяя взоры, Неслышной поступью Авроры, [8] Струящей первый свет лугам. Вам не придется долго ждать У входа в божию обитель: Священник здешний не любитель Обедней паству утруждать.8
…неслышной поступью Авроры… — Аврора в римской мифологии — богиня утренней зари.
Федерико
Я жажду с нею объясниться!Леонидо
Вы как кузен, само собой, Ее проводите домой.Федерико
С тех пор как я хочу жениться, Я знаю, ей мое родство Уже внушает подозренья; А прежде я не знал стесненья И не боялся ничего. Будь он кузен, будь он знакомый, Пока мужчина не влюблен, Свободно к даме ходит он И запросто, и на приемы. Но стоит лишь ему влюбиться, Он реже посещает дом, Он даже говорит с трудом, Он робок, он всего боится. Вот и со мной случилось так, С тех пор как я в сетях Дианы; Из-за моей сердечной раны Я отлучен от многих благ, Я с нею видеться не смею Так, как в былые времена.Явление второе
Рикардо и Сельо, остающиеся поодаль от Федерико и Леонидо.
Сельо
Я говорю вам, что она Пошла пешком, и слуги с нею.Рикардо
ДоСельо
Видали вы, как утром рано Восходит солнце в ореоле Огнелучистого венца И затмевает блеск Тельца, [9] Пасущегося в алом поле, — Как называл один поэт Зарей пылающие тучи? Так, проливая пламень жгучий, Двух солнц победоносный свет, Еще роскошней и прекрасней, Прошла Диана де Бельфлор.9
…и затмевает блеск Тельца… — Созвездие Тельца — одно из двенадцати зодиакальных созвездий.
Рикардо
Ты хитроумен и остер, И я твоей доволен басней. Ты прав еще и потому, Что солнце, идя Зодиаком, Дарует свет различным знакам, [10] Томимым ревностью к нему. Уже лучей его венца Граф Федерико ждет, как видно.Сельо
Один из вас, сколь ни обидно, Изображает знак Тельца.Рикардо
10
…солнце, идя Зодиаком, дарует свет различным знакам… — Зодиак — совокупность двенадцати созвездий, по которым солнце совершает свой путь в течение года. Каждое созвездие соответствует определенному месяцу, например, созвездие Водолея — январю, Рыб — февралю, Тельца — марту и т. д.
Федерико
Маркиз Рикардо?Леонидо
Это он.Федерико
Признаться, в этом нет сюрприза, Что мы встречаем здесь маркиза.11
…и буду в небе знаком Льва. — Лев — созвездие и знак Зодиака, соответствующий июлю.
Леонидо
Маркиз, ей-богу, недурен.Федерико
Уж не ревнуешь ли ты сам И это говоришь со злобы?Леонидо
А вы ревнуете?Федерико
Еще бы. Таким внимая похвалам!Леонидо
Забудьте ревность навсегда: Диана всех бесстрастьем сгубит.Федерико
А вдруг она его полюбит? Она ведь женщина.Леонидо
О да. Но так горда и так кичлива, Что лишь собою занята.Федерико
Всегда надменна красота.Леонидо
Неблагодарность некрасива.Сельо
Она идет.