Собиратели ракушек
Шрифт:
Она стояла в кокпите, крепко держа стакан, и с ней плечом к плечу стояли еще десятка полтора гостей. Ощущение такое, будто надо поддерживать светский разговор в до отказа набитом лифте. И что еще ужасно в этих увеселениях на воде – нет возможности потихоньку уйти, просто выскользнуть из дверей на улицу, поймать такси и вернуться домой. Как в ловушке. Да еще зажатая нос к носу с каким-то мужчиной без подбородка, который воображает, будто тебе безумно интересно услышать, что он служит
У Оливии от скуки свело скулы. Когда гвардеец на минуту отвернулся, чтобы наполнить опустевший стакан, она тут же обратилась в бегство: выкарабкалась из кокпита на палубу и прошла вперед мимо каютной надстройки, на крыше которой загорала какая-то молодая особа – практически нагишом. На передней палубе Оливия отыскала незанятый уголок и села прямо на доски, прислонившись спиной к мачте. Гомон голосов долетал до нее и сюда, но, по крайней мере, можно было побыть одной. Было жарко. Она сидела и с тоской смотрела на море.
Вдруг к ее ногам упала тень. Она подняла голову, опасаясь опять увидеть виндзорского гвардейца, но это оказался мужчина с бородой. Она обратила на него внимание, как только взошла на борт, но поговорить им до сих пор не пришлось. Борода у него была с проседью, а густые волосы – белые как снег. Очень высокого роста, мускулистый, поджарый, в белой рубахе и выцветших, просоленных джинсах.
Он спросил:
– Принести вам еще выпить?
– Да нет, пожалуй.
– Вы хотите побыть одна?
Голос приятный. И непохоже, чтобы он стал, распространяясь о своей персоне, пользоваться вместо личного местоимения словом «человек». Она ответила:
– Не обязательно.
Он присел рядом на корточки. Их глаза оказались на одном уровне, и Оливия увидела, что у него они такого же размытого, светло-голубого цвета, как джинсы. А лицо загорелое, в глубоких складках. Похож на писателя.
– Тогда можно мне с вами посидеть?
Она было замялась, но потом с улыбкой ответила:
– Отчего же нет.
Он назвался: Космо Гамильтон. Живет здесь, на острове, уже двадцать пять лет. Нет, не писатель. Когда-то имел свою контору проката яхт. Потом служил в одной лондонской фирме, которая занималась устройством туристических поездок. А теперь просто свободный человек, сам себе господин.
Оливия, неизвестно почему, заинтересовалась.
– И вам не скучно?
– Почему же мне должно быть скучно?
– Ведь у вас нет никаких дел.
– У меня тысяча дел.
– Назовите хотя бы два.
Он посмотрел на нее смеющимися глазами.
– Вы меня обижаете.
И действительно,
– Я шучу.
Он тоже улыбнулся, сощурив уголки глаз, и улыбка озарила его лицо теплым светом. Оливия почувствовала, как сердце у нее в груди гулко забилось.
– У меня есть яхта, – принялся объяснять он, – и дом. И сад. Полки с книгами. Две козы. И три дюжины кур-бентамок – судя по последним подсчетам. Бентамки, как известно, быстро размножаются.
– Вы сами ходите за курами? Или ваша жена?
– Моя жена живет в Уэйбридже. Мы разведены.
– И вы один?
– Не совсем. У меня есть дочь. Она ходит в школу в Англии, так что в учебное время живет с матерью. А на каникулы приезжает ко мне.
– Сколько ей?
– Тринадцать. Зовут Антонией.
– Она, должно быть, любит приезжать сюда?
– Да. Нам тут хорошо живется. А вас как зовут?
– Оливия Килинг.
– Где вы поселились?
– В «Лос-Пиньос».
– Вы одна?
– Нет, с друзьями. Поэтому и здесь оказалась. Кому-то из нашей компании прислали приглашение, и мы все притащились.
– Я видел, как вы поднимались на борт.
Она сказала:
– Терпеть не могу яхты.
И он засмеялся.
На следующее утро он появился в гостинице, разыскивая Оливию. И застал ее одну возле бассейна. Было рано, ее друзья еще спали в своих номерах. Но она уже искупалась и распорядилась, чтобы ей подали завтрак на террасе у бассейна.
– Доброе утро.
Она подняла голову и увидела против солнца его, облитого ослепительным светом.
– Здравствуйте.
Волосы у нее висели мокрыми прядями, на плечах был белый махровый халат.
– Можно мне присесть к вам?
– Если хотите. – Она ногой подтолкнула к нему стул. – Вы завтракали?
– Да. – Он сел. – Часа два назад.
– Может быть, кофе?
– Нет, и кофе не буду.
– Тогда чем могу быть полезна?
– Я приехал узнать, не согласитесь ли вы провести со мной сегодняшний день?
– Приглашение распространяется на моих друзей?
– Нет. Только вы.
Он смотрел ей прямо в лицо ровным, немигающим взглядом. Она почувствовала, что ей брошен вызов, и почему-то смутилась. Оливия много лет не смущалась. Чтобы спрятать это непривычное состояние и занять руки, она взяла из фруктовой корзинки на столе апельсин и попробовала надорвать грубую кожуру.
– А что же я скажу остальным?
– Просто скажите, что проведете сегодня день со мной.
Апельсиновая кожура не поддавалась, у Оливии даже заболел большой палец.