Соблазни меня
Шрифт:
Я испытываю такое облегчение, когда он погружается в меня, заканчивая наказание самым лучшим какое можно только представиться способом. Именно этого я так долго ждала. Я знала, что все закончится именно так. Я чувствую себя такой заполненной, такой целостной. Я приподнимаю свою задницу вверх к горячему, пульсирующему члену, не обращая внимания на боль, которая мне уже нравится, и возникающая от движений моей оголенной больной кожи о его кожу.
Он вбивается в мой мягкий центр, так я встречаю это утро.
Движения моего клитора, трущегося о диван, перемешивается с болью от его тела, ударяющегося
Я не знаю кончил ли он. Мне все равно, потому что я знаю, что это только мое собственное потрясающее удовольствие — мое вознаграждение. Удивительная награда настолько обнажила и осветила мои обнаженные эмоции и даже порка моего маленького зада позволило мне принять новую степень высоты и глубины.
Я чувствую ужас и несравнимо потрясающий кайф, и полностью себя живой.
Я чувствую себя насыщенной и запачканной одновременно.
27.
Я беру на вторник отгул, чтобы проведите день обнаженной, развалившись в кровати Вэнна. Пока он рисует меня, я наблюдаю за ним. Он надувает губы, когда рисует, и его сосредоточенность и самоотверженность искусству заключается в том, что я больше не человек, а всего лишь предмет. Но когда он заканчивает, он подходит ко мне, неся с собой запах скипидара и краски, и восхищается мной, глядя на меня темными, страстными глазами. И каждый раз, когда он видит, что я готова, насыщает свою грубую потребность. Мне нравится валяться здесь, на кровати, не думаю ни о чем, только чувствуя его глаза на себе, будучи объектом его полного внимания. Раздается звонок моего телефона, я не двигаюсь, только поворачиваю голову, что увидеть кто звонит.
Лана.
Я сажусь на кровати, Вэнн хмурится.
— Прости, но я должна ответить.
— Джули? — говорит Лана, в ее голосе слышатся нотки паники.
— Да...
— Послушай. Только не волнуйся, но Джек был ранен.
От это известия мой мир переворачивается с ног на голову.
— Что?
— У него все в порядке. Блейк выслал за ним самолет, его привезти сюда. Он ранен, но с ним все в порядке, сейчас он в больнице, и за ним присматривают лучшие врачи. Ты хочешь к нему сходить?
— Конечно, — мой голос дрожит от волнения, Лана диктует адрес.
Я завершаю разговор и смотрю на Вэнна, который смотрит на меня в упор с выражением страха в глазах.
— Кто?
— Джек. Он ранен и находится в больнице. Я должна поехать к нему.
Я соскакиваю с кровати, но Вэнн хватает меня за запястье.
— Я отвезу тебя туда.
Я смотрю на него и понимаю, что это будет выглядеть уж чересчур, испытываю чувство вины. О Боже. Я люблю Джека. Какого черта я делаю с этим парнем? Пока я трахалась с ним и получала удовольствие, бедный Джек мог погибнуть. Я делаю шаг в сторону от него, как будто он — сам дьявол, но при этом ничего не могу с собой поделать.
— Нет, тебе не следует идти со мной, я не смогу этого вынести и чувствую себя виноватой.
Он бледнеет.
— Ты ничего плохого не сделала.
Я чувствую, как слезы катятся по моим щекам.
— Да, но я все равно так чувствую себя, но это не важно сейчас, — я хватаю свой халат, просовывая в него руки и выбегаю из его мастерской.
Время, проведенное, пока я добираюсь до больницы, для меня стало самым ужасным. Наверное, мне следовало поинтересоваться у Ланы, насколько плох Джек и куда его ранили, но в тот момент я была в таком шоке, что не могла связно мыслить, и сейчас я застряла в подземки без приема wi-fi.
Лана ждет меня уже в больнице, и когда я замечаю ее, то не испытываю никакой злости к ней, наоборот, мне кажется, что даже счастлива, видеть ее здесь. Я бегу к ней навстречу и обнимаю, мне хочется зарыдать, но у меня ничего не получается.
— Как он?
— Он был ранен в плечо, и потерял много крови. Мог погибнуть, но, Слава Богу, этого не произошло. Блейк вытащил его оттуда вовремя, — она удивленно качает головой. — Я не знала, что Блейк все это время наблюдал за ним.
У меня отпадает челюсть.
— Почему?
— Потому что он мой лучший друг.
Я отхожу от нее и присаживаюсь на одно из мягких кресел. Боже мой, такая любовь. Какая любовь! Ко всему привыкаешь, к захватывающему массажу ног и всем этим техникам, но сможет ли Джек когда-нибудь полюбить меня так же? Я закрываю глаза, и чувствую холод внутри.
— Выпьешь чего-нибудь?
Я киваю.
— Кофе, — я никогда не пью кофе, но сейчас он мне просто необходим. Я в каком-то ступоре наблюдаю, как Лана подходит к стойке ресепшен и просит принести кофе. Я подумала, что, как обычно нам принесут кофе из автомата, которые всегда стоят в больницах, в которых я бывала, но санитар катит перед собой тележку, заставленную кофейником, двумя чашками, сахарницей, молочником и тарелкой с печеньем.
Я беру чашка с блюдцем трясущимися руками, так что они дребезжат, делаю маленький глоток и понимаю, что не в состоянии больше выпить, потому что чувствую себя совершенно разбитой. Молча ставлю чашку с блюдцем на поднос.
С трудом сглотнув, спрашиваю:
— Когда мы сможем увидеть его?
— Сейчас, пойдем.
Она направляется по коридору, и останавливается перед дверью, открывая. Мы заходим внутрь и первое, на что я обращаю внимание, насколько он бледен, и второе — его глаза тут же обращаются к Лане, а потом останавливаются на мне.
— Привет, Джули.
— Привет, Джек, — я подхожу к кровати. — Как ты себя чувствуешь?
— Я буду жить.
Я чувствую руку Ланы на своем плече, пока продвигаюсь вперед к нему, она подталкивает меня к стулу, стоящему возле кровати.
— Я оставлю вас на минутку, мне нужно позвонить Блейку, — говорит она и выходит за дверь. И впервые я испытываю какое-то странное ощущение, мне не хочется, чтобы Лана оставляла меня с ним наедине. Может быть из-за того, что испытываю чувство вины пред Джеком, потому что все это время была с Вэнном, и из-за тех грязных, ужасных вещей, которые я делала с Вэнном — брала в рот его член и получала удовольствие от того, что сосала его, пока он не изольется горячей спермой мне в рот.