Соблазнить дьявола
Шрифт:
– Нет, нет! – закричал француз. – Стойте!
Но Девеллин уже нашел за портьерой лестницу и начал подниматься.
– Спасибо, – бросил он через плечо. – Я сейчас удивлю его.
Наверху маркиз небрежно постучал в дверь. Видимо, Джордж Кембл уже закончил советовать повару насчет обеда, поскольку находился в маленькой, но роскошной гостиной и наливал что-то джентльмену, который показался Девеллину знакомым. Оба посмотрели на него. Джентльмен отложил газету и поднялся, а Кембл окинул
– Неужели это наш дорогой кузен Элерик? Какой сюрприз!
– Извините за вторжение, – ответил Девеллин, прислоняясь одним плечом к косяку двери. – Но я знал, что вы не захотите меня видеть.
– У вас поразительная способность замечать очевидное, Девеллин.
– Послушайте, Кембл. Давайте отложим наши разногласия. Необходимо, чтобы вы поехали со мной сегодня вечером.
– Поехал с вами? – Кембл поставил графин.
Хотя Девеллин не желал в этом признаться, ему требовалась помощь Кембла.
– Да, на бал к моему отцу. Приглашение вы получили.
– И был чрезвычайно удивлен, – с кислой улыбкой ответил Джордж.
Джентльмен подошел к Джорджу: – Джордж, представь нас, пожалуйста.
– Извини, Морис. Конечно. Девеллин протянул руку:
– Вы кажетесь мне чертовски знакомым. Да! Жиру. Вы мой новый портной, не так ли?
– Один из моих помощников сделал для вас пару жилетов. Но я не одобряю цвета. Их подобрал ваш человек.
– Цвет лошадиной мочи? И что-то вроде серой плесени?
– Боюсь, что так. – Взгляд Жиру критически скользнул по его вечернему костюму.
Маркиз пожал плечами.
– Хорошо. Тогда едем. Вы оба. Жиру в ужасе отступил.
– На бал к Гравенелю?
– Вам обоим следует подумать о Сидони, – настаивал маркиз. – Сегодня вечером это очень важно. Ее семья должна быть с нею.
– Сидони тоже будет там? – спросил Кембл.
– Она мне обещала, – доверительно сказал маркиз. – Она приедет, и я думаю, вам тоже следует это сделать ради нее.
– Вы сошли с ума, – ответил Жиру, садясь в кресло и разворачивая газету. – Более половины джентльменов там пользовались моими услугами.
– Очень хорошо. Тогда вас не надо будет представлять.
– Милорд, позвольте мне объяснить, – ворчливо сказал Жиру. – Мужчины не желают знать людей, которые занимаются столь щекотливым делом, как замер их талии и расположение их тестикул, чтобы добиться идеального покроя. Да и я, честно говоря, не желаю их знать. Это очень плохо для моего бизнеса. Я торговец и, с вашего позволения, хочу им остаться. Кроме того, хотите, верьте, хотите, нет, я не желаю, чтобы ваша семья испытывала неловкость за мое приглашение.
Конечно, он был прав.
– То же самое могу сказать и я, – вмешался Кембл. – У меня вообще нет интереса.
– Но вы мой вновь обретенный, горячо любимый кузен, дьявол бы все это побрал! Моя мать собирается, открыто прижать вас к своей груди и вернуть в лоно семьи.
– Оставьте! – сказал Кембл. – Вы же не думаете, что я это проглочу?
– Свет проглотит! – рявкнул Девеллин. – Подумайте о будущем вашей сестры. Не хотел бы преждевременно это выкладывать, но мы с Сидони на следующей неделе женимся по специальному разрешению.
– Вы, должно быть, пошутили. Девеллин натянуто улыбнулся.
– Боюсь, я чуть-чуть скомпрометировал ее добродетель.
– Негодяй! – процедил сквозь зубы Кембл. – Мне придется спустить с вас шкуру, отстегав хлыстом.
– А я думал, вы собирались пристрелить меня в темном переулке, – напомнил маркиз.
Кембл в гневе заметался по комнате.
– Боже мой! Конечно, она против! Нет, этого не может быть! Проклятие! Я знал, что эта девчонка попадет здесь в беду. Но брак? С вами?
Девеллин заставил себя не терять самообладания:
– Конечно, я понимаю, что не заслуживаю Сидони. Конечно, я даже не мечтал об этом. Но есть другая, более ужасная причина для замужества Сидони. Мое богатство и титул защитят ее от низких слухов, которые могут возникнуть и в стать причиной множества вопросов. Подумайте, старина, и вы поймете, что я имею в виду.
Кембл с ненавистью смотрел на него.
– Вы проклятый шантажист.
– И все-таки мы уже обручены, – нагло солгал Девеллин. – Объявление сегодня. Моей матери нужна уверенность, что Сидони примет все общество. Потом, если захотите, можете вызвать меня. Но сейчас вы обязаны выполнить свой долг перед сестрой.
– Боюсь, он прав, Джордж, – почти весело сказал Морис. – Надень шелковый кремовый жилет. Он придает твоему взгляду более честное выражение.
– Я предпочитаю хлыст, – заметил Кембл, налив себе бокал шерри и сделав большой глоток. – А потом быстроходный паром во Францию решит большинство проблем Сидони.
– Может, здесь ей нравится больше? – спокойно предположил Девеллин. – Не хотел бы это говорить, Кем, но ваша сестра тоже небезразлична ко мне.
Джордж еще кипел от ярости, однако постепенно сдавался.
– Это разорит меня. Я буду открыто признан членом семьи Хиллард! Моя анонимность исчезнет. Мои знакомые из преступного мира не захотят больше знать меня. Разве в таких обстоятельствах можно заниматься бизнесом?
– Кстати, насчет анонимности. Хотел бы спросить, откуда у вас имя Кембл. Где вы его взяли?
– С театральной афиши, когда мне было четырнадцать лет. Надеюсь, вы простите, что я не хотел оставаться Буше, а тем более Хиллардом.