Соболья королева
Шрифт:
– Тогда я был совсем молод, твой дед – тоже. Мы были примерно того возраста, как ты сейчас. Тогда случилось нападение хищников, сметающих все на своем пути. Они назывались Разрушителями. Да, эта орда мерзавцев громили, жгли, разоряли, пытали всех и все в Стране Цветущих Мхов. Их лидером был серебряный соболь Армук Ринн Завоеватель. Нужно было что-то сделать, чтобы защитить Рэдвол и наших лесных зверей.
– Я отправил зайцев из Дозорного Отряда найти его логово. Они с трудом обнаружили Ринна и его разрушителей, которые прятались в карьере к северо-востоку от Рэдволла.
Брэн
Брэн с удовольствием наблюдал за ним.
– Ничего особенно, просто лепешки из кузницы Саламандастрона. От них в твоих мышцах появится сила, юный друг. Так где я остановился?
– Вы говорили о том, что зайцы нашли логово хищников, - напомнил ем Баклер.
Лорд Брэн отпил из своей кружки.
– Да, точно. Я приказал всем зайцам начать бой и сам вступил в бой с негодяями. Должен сказать, что тем не менее тогда я был молод и безрассуден, дик более, чем ты можешь себе представить. Думаю, ты знаешь, что такое Кровавый Гнев?
Баклер молча покачал головой, позволяя Брэн объяснить.
– Это ужасное проклятие, болезнь, которая превращает нормального зверя в берсерка. У меня был Кровавый Гнев, ужасное стремление сражаться, убивать, разделывать врагов на части. Ничто не могло встать у меня на пути, ни зверь, ни толпа. Когда мои глаза наливались кровью, я становился неуправляемым. Я, опережая своих зайцев, бросился прямо к врагам. Дураком был! Разрушители заметили, что мы идем к ним и ждали нас. Их было больше, но я не мог себя контролировать и, крича «Эулалиа!», бросился на них.
Мой меч славно выпил крови тогда. Все вокруг меня был словно красном тумане, но я продолжал битву. Разрушители хорошо меня потрепали тогда, у меня до сих пор остались шрамы. Я отказался отрезанным от своих зайцев, так что едва мог махать мечом. Потом я споткнулся и почувствовал, как меч выскользнул из моих окровавленных лап.
Это случилось, когда я увидел его – Армука Ринна, огромного соболя. Он стоял надо мной, занеся свой боевой топор над головой. Я знал, что моя судьба уже решена, я был мертвецом. Однако случилось чудо. Твой дед Ферин, моя правая лапа и надежный друг, пришел с боевым кличем, рассекая воздух. Словно молния он расколол Армуку Ринну шлем, а заодно и голову вместе со злыми мозгами!
Глаза Баклера сияли, хотя, он уже слышал эту историю.
– Это был конец битвы?
Брэн поднялся. Пройдя в другой конец кузницы, он наклонился и закричал. Перо золотого пламени и алые искры взлетели вверх, освещая огромную голову барсука, и отразились в устрашающих глазах.
– Да, мой друг. Я навсегда запомнил эту битвы. Но только потому что мой друг Ферин совершил храбрый поступок которого помог нам победить. Те Разрушители, которые были все еще живы, поспешили сбежать, когда увидели, что случилось с могучим Армуком Ринном.
Баклер засмеялся.
– Мой дед доказал, что не такой уж он и могучий, этот Армук Ринн! Поэтому вы дали мне эту монету!
Лорд барсук сердито посмотрел на него.
– Позволь мне, юнец, рассказать тебе об этой вещи. Эта золотая монета была из того места, которое находится прямо за закатом солнца, очень далеко. Когда я был очень молодым, стоит заметить, была зима, я гулял по южному берегу , когда я пришел к обломкам старого судна.
Оно было похоронено сезонами. Видна была только часть корабля, деревянная палка, торчащая из песка. Ну, когда я начал копать, выбирая коски, планируя отдать их старому капралу Повару Маджирри. Он был славным малым, часто оставлял в духовке для меня кусочек пудинга с изюмом. Кстати, именно он научил готовить меня Лепешки из Кузницы.
Баклер почувствовал, что Брэн отходит от темы, уходя в воспоминания о молодых сезонах, поэтому он рискнул перебить Лорда.
– Но как вы нашли монету?
Барсук вернулся к основной нити повествования.
– Там была дырка, и пыльная железка, похоже, часть мачты.
Барсук подмигнул юному зайцу и улыбнулся.
– Это было мое сокровище. Я взял его, как поступил бы любой молодой зверь на моем месте. Той ночью я изучал монету. Эта вещь была очень и очень любопытной, гладкой, но тяжелой и яркой. На одной стороне были странные знаки. Я не смог узнать, откуда они взялись и что значили. Кстати, Бак, может, ты лучше пойдешь? Сейчас начнется ужин.
Однако Баклер был заинтригован историей.
– Диггз придержит для меня что-нибудь. Пожалуйста, расскажите мне еще о монете.
Лорд Брэн нахмурился и покачал головой:
– Она не должна была называться монетой. Я хотел сделать из неё медаль для твоего деда. После боя в карьере, я стер с неё все знаки, отполировал и выгравировал на ней поднятую лапу с мечом, а снизу надпись: "Мастер Клинка". Я сплёл шелковый черно-алый шнур, продел его через отверстие, и она была готова - медаль для Мастера Клинка!
Баклер покачал головой:
– Я никогда не слышал её названия раньше. Все называют её монетой.
Брэн слегка раздул меха. Яркий огонь взмыл вверх, отблески заплясали на полосатой шкуре барсука, что придало ему грозный вид:
– Да, ты весь в деда. Ха, монета, в самом деле! Просто, как ты, он был настоящим молодым негодяем! Не принял надлежащее полковое отличие от меня! Сказал, что взял бы монету как подарок, на память, если я позволю. Монета, а? Мятежный, наглый мошенник!
Баклер усмехнулся:
– Полагаю, такой же как и я.
Лорд Брэн остановился, его черты смягчились:
– Да, как и ты.
Молодой заяц посмотрел на темное море. В его голосе прозвучала обида:
– Тогда почему мой брат Клеран носит монету? Он не воин, просто большой, неуклюжий увалень.
Брэн пожал плечами:
– Потому что он старший, Кордайн. Монета и меч перешли сыну твоего деда Ферина, потом первенцу его сына, твоему отцу, Адарину. Теперь, по обыкновению, она перешла к первенцу - твоему брату Клерану. Я ничего не могу с этим поделать.