Собор без крестов - 2
Шрифт:
— А я доволен результатом вашей игры, — без улыбки, с серьезным лицом, сообщил товарищу свое мнение Сысой.
— Чем же она тебе понравилась? — удивился Хуго.
— Не один я являюсь фанерой в секе. Оказывается, и ты в моей команде, — пояснил ему, улыбнувшись, Сысой.
— Вот так у нас, у русских, всегда ведется. Если тебе плохо, то ты стараешься всеми силами соседу напакостить.
— Ишь ты какой сразу умный и рассудительный стал, как на пердячью кишку наткнулся. А когда меня обыграл и оттягивал, то совсем иначе щебетал...
Лишившись валюты и уравнявшись
ГЛАВА 52. ПАНСИОН МАДАМ КОНСТАНЦИИ
Пансион мадам Констанции находился в престижном районе Нью-Йорка, где могли себе позволить жить только миллионеры. Огромное трехэтажное здание пансиона, оригинальной и красивой архитектуры с плавательным бассейном и стриженной лужайкой, было огорожено кирпичным трехметровым забором, в котором имелись металлические ворота. Около них лениво бродили два бравых молодца-охранника, в камуфлированной одежде, вооруженных пистолетами. Предъявив одному из них визитку мадам Констанции, Лесник заметил, что тот, не зная его, доброжелательно улыбнулся, быстро возвратил визитку и нажал какую-то кнопку: скрытая автоматика раздвинула двустворчатые ворота. Лесник понял, что охранники были заранее предупреждены друзьями о его визите.
Подъезжая на машине к зданию, Лесник подумал:
«Какая необходимость так тщательно охранять здание? Зачем отпугивать стражниками клиентов? В такой пансионат, охраняемый не хуже тюрьмы, не каждому захочется идти отдыхать».
Откуда ему было знать, что пансион мадам Констанции как раз и был рассчитан на очень узкий круг посетителей, имеющих и солидный капитал и готовность позволить себе отдыхать здесь время от времени, учитывая, что за один вечер тут можно было оставить целое состояние.
Лесник приехал в пансион на машине сына, управляемой его водителем. Подошедший к нему небольшого роста распорядитель показал шоферу место, где он может поставить автомобиль, после чего повел Лесника в здание и проводил в биллиардную, где находились Простон, Филичи и Дебантини. Двое последних играли на биллиарде, а Простои был зрителем. Игра подходила к концу. Дебантини оставалось загнать в лузу всего лишь один шар, а поэтому игроки при виде Лесника не стали прерывать партию:
У игроков азарта было больше, чем способностей к этой игре. Шары ни у одного, ни у другого после ударов не желали падать в лузы. Это злило итальянцев, они «бесились», возмущались то плохими киями, то слишком узкими лузами. Бурная полемика Филичи с Дебантини развлекала зрителей куда больше, чем их игра. Наконец-то Дебантини «всадил» свой последний шар в лузу и довольно бросив кий на стол, победоносно заявил:
— Сколько раз я этому коротышке говорил, чтобы он не связывался со мной. У меня же все данные, чтобы стать профессиональным игроком. А что есть у него, кроме самонадеянного нахальства?
— Ты что, хочешь сказать, что я у тебя никогда не выигрываю?
— Выигрываешь, но только если я слишком уж пьян и не отличаю твоей головы от биллиардного шара, — язвительно ответил ему Дебантини.
Обняв за плечи Филичи, Лесник, успокаивая его, ласково произнес:
— Сальватор, не завидуй этой дылде. Не везет тебе в биллиарде, зато повезет в любви.
— Дылда что это такое? Как это слово переводится на наш язык, поинтересовался у него Филичи.
— Высокий, длинный, — пояснил ему Лесник.
— Дылда, я тебе не завидую, понял? — обращаясь к Дебантини, рассмеялся Филичи.
— Понял, худая сосиска! — беззлобно ответил ему товарищ.
Выйдя из биллиардной в холл, Лесник поинтересовался у друзей:
— Ну, а теперь куда пойдем?
— Хозяин заведения находится среди нас, — указав рукой на Филичи, произнес Простон. — Он знает, куда надо идти.
— Ты, Лесник, меня ни о чем не спрашивай, а все делай то, что будем делать мы. Постепенно все узнаешь и поймешь. Прошлую ночь мы все хорошо поработали, а особенно ты, и за это я хочу сделать тебе приятный сюрприз, — сообщил Филичи Леснику свое решение.
Они на лифте опустились в подземный этаж здания, где искусственно поддерживалась высокая температура воздуха.
— Сейчас мы разденемся и будем париться в финской бане, —сообщил ему Дебантини.
— Такие сюрпризы давно для меня пройденный этап. И вряд ли будут неожиданными, — раздеваясь и развешивая вещи в шкафу, заметил Лесник.
Став под теплый, приятный для тела душ, Дебантини объявил:
— Сюрприз Филичи будет впереди!
— Расскажи мне о нем, — попросил Лесник.
— Сальватор, рассказать ему или пускай подождет?
— Расскажи, не томи его, он и так сегодня ночью наволновался в доску, — разрешил тот компаньону.
— Сейчас, попарившись в баню и приняв душ, мы пройдем в следующий зал, где нас возьмут в свои руки и начнут обрабатывать красивые массажистки.
— У нас в России красивых массажисток тоже навалом.
— Они у вас, возможно, и красивые, но не такие опытные, как наши.
— Почему?
— Потому, что наши массажистки все слепые.
— А чем слепые массажистки лучше зрячих?
— У зрячей глаза находят и видят на теле своего клиен та то какие-то изъяны, то приятные для себя соблазнительные особенности. Это массажисток отвлекает от порученной им обязанности, тем самым мешает им работать точно и последовательно, как положено. Слепая же массажистка вся отдается работе. В это время ты можешь любоваться ее прелестями, не боясь и не стесняясь ее. Если она тебя очень сильно допечет, то можешь развлечься.
— Ничего себе новинка! Кто из вас ее придумал?
— Переняли у китайцев, живущих на Тайване.
— Так нас китаянки будут обслуживать?
— Они, конечно, массируют лучше наших девушек, но я их не захотел брать к себе на работу. Предпочел темпераментных итальянок, — вступил в разговор Филичи.
— А чем китаянки тебе пришлись не по вкусу? — повернулся к нему Лесник.
— Они, как правило, все мелкие, какие-то плоскогрудые и не вдохновляют на любовь, — хохотнув, пояснил ему Филичи.