Собрание сочинений, том 16
Шрифт:
Еще одно место в письме Штумпфа тоже отнюдь не успокоительно.
Оно гласит:
«Я только что вернулся от бургомистра. Он требует, чтобы какой-нибудь состоятельный горожанин поручился, что в случае, если швейцерианцы учинят побоище, город получит компенсацию за возможные повреждения в курфюрстовском мраморном зале, предоставленном нам для конгресса и т. д.».
Вы предложили города Майнц, Дармштадт или Мангейм и следовательно тем самым взяли на себя ответственность перед Генеральным Советом за то, что конгресс сможет состояться в любом из этих городов без скандалов, которые выставили бы перед всем миром в смешном виде Интернационал и в особенности германский рабочий класс. Надеюсь, что в этом отношении будут приняты все необходимые меры предосторожности.
Каково численное соотношение между швейцерианцами и вашими людьми в Майнце и окрестностях?
В том случае, если скандала не избежать, надо заранее позаботиться о том, чтобы ответственность за него пала на зачинщиков. В «Volksstaat», «Zukunft» и других доступных нам немецких газетах следовало бы разоблачить план прусской, полиции, которая, не будучи в состоянии прямо воспрепятствовать созыву международного конгресса в Майнце, намерена с помощью своего орудия — швейцеровской организации — сорвать конгресс
Надеюсь, что Штумпф совместно с вами позаботится о том, чтобы делегаты были обеспечены дешевыми квартирами.
Salut et fraternite [Привет и братство. Ред.]
Карл Маркс
Пользуюсь случаем, чтобы послать Комитету свой горячий привет. С тех пор как господа швейцерианцы в Форсте заранее уведомили бургомистра о своем намерении затеять побоище и бургомистр предоставил это дело его собственному ходу, связь этих господ с полицией доказана. Штумпф, вероятно, мог бы запросить через майнцского бургомистра господ швейцерианцев, не получили ли они задания «поколотить». Кстати, давно пора повсюду в печати разоблачить этих людей как настоящих полицейских агентов, и, если бы они где-нибудь снова сделали попытку «поколотить», то ответить им надлежащим образом. На конгрессе это, конечно, недопустимо, но им можно уже до этого столько раз дать взбучку, что они будут сыты по горло. Как г-н Бисмарк изображает это дело в английской печати, видно из прилагаемой вырезки, которая воспроизводится во всех газетах. «North German Correspondence)) — орган Бисмарка, основанный на средства вельфского фонда [374] .
374
«North German Correspondence)} («Северогерманская корреспонденция») — информационный бюллетень бисмарковского правительства, издававшийся под данным названием в Берлине на английском языке в 1869–1870 годах.
Вельфский фонд — специальный фонд, находившийся в личном распоряжении Бисмарка и предназначенный для подкупа прессы.
С горячим приветом
Ф. Энгельс
Написано 14 июня 1870 г.
Напечатано в газете «Der Volksstaat» № 51, 26 июня 1872 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
К. МАРКС
РЕЗОЛЮЦИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА О ФЕДЕРАЛЬНОМ КОМИТЕТЕ РОМАНСКОЙ ШВЕЙЦАРИИ [375]
375
После реорганизации редакции «Egalite» (см. примечание 329) бакунисты, стремясь отвоевать утраченные позиции, явились на очередной съезд Романской федерации в Ла-Шо-де-Фоне 4–6 апреля 1870 г., обеспечив себе формальное большинство голосов: они располагали 21 мандатом от незначительных и отчасти фиктивных секций против 12 мандатов от женевских секций и 6 мандатов от местных секций, по той или иной причине выступавших против Бакунина. В порядке дня съезда стоял вопрос об отношении рабочего класса к политической борьбе, причем бакунисты, в противовес женевским секциям и ссылаясь на фальсифицированный французский текст Устава, выступили с проповедью полного воздержания от политической борьбы. По настоянию Бакунина работа съезда началась с приема в Романскую федерацию вновь образованных секций. По вопросу о приеме основанной Бакуниным в Женеве секции под названием «Альянс социалистической демократии. Центральная секция» (см. примечание 305) и бакунистской секции в Ла-Шо-де-Фоне разгорелась ожесточенная борьба. С разоблачением раскольнической деятельности Бакунина выступил один из руководителей Русской секции в Женеве Н. Утин. Произошел раскол: женевские делегаты и другие сторонники Генерального Совета продолжили работу самостоятельно.
Сторонники Альянса присвоили себе звание романского съезда, избрали новый федеральный комитет и перенесли его местопребывание в Ла-Шо-де-Фон. Таким образом в Романской Швейцарии создалось два федеральных комитета: в Женеве и в Ла-Шо-де-Фоне. Бакунисты приступили к изданию газеты «La Solidarite» («Солидарность»), которая выходила под редакцией Дж. Гильома в Невшателе, а затем — в Женеве с 11 апреля 1870 по 12 мая 1871 г. и являлась продолжением «Progres».
12 апреля 1870 г. Генеральный Совет, получив известие о событиях на съезде, поручил Г. Юнгу собрать дополнительный материал, который был сообщен Совету на ряде заседаний в течение апреля и мая. 28 июня, в ответ на настоятельную просьбу членов женевского комитета, Совет принял предложенную Марксом резолюцию. Резолюция, посланная обоим федеральным комитетам секретарем-корреспондентом для Швейцарии Юнгом, была опубликована в газете «Solidarite» № 16, 23 июля 1870 года, а также в газете «Mirabeau» № 53, 24 июля 1870 года.
Принимая во внимание,
что, хотя большинство делегатов съезда в Ла-Шо-де-Фоне и избрало новый Романский федеральный комитет, это большинство было только номинальным;
что Романский федеральный комитет в Женеве всегда выполнял свои обязанности по отношению к Генеральному Совету и к Международному Товариществу Рабочих и всегда действовал в соответствии с Уставом Товарищества и что Генеральный Совет поэтому не имеет права лишить этот комитет его наименования, —
Генеральный Совет, на заседании 28 июня 1870 г., единогласно постановил, что Романский федеральный комитет, имеющий местопребывание в Женеве, должен сохранить свое наименование, а федеральный комитет, имеющий местопребывание в Ла-Шо-де-Фоне, — избрать любое другое наименование, которое найдет для себя подходящим.
От имени и по поручению Генерального Совета Международного Товарищества Рабочих
Г. Юнг,
секретарь для Швейцарии
Лондон, 29
Написано К. Марксом
Печатается по тексту газеты
Напечатано в газете «Le Mirabeau» № 53, 24 июля 1870 г.
Перевод с французского
К. МАРКС ЛОКАУТ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОЧИХ В ЖЕНЕВЕ [376]
376
Вопросу о локауте строительных рабочих в Женеве было посвящено заседание Генерального Совета 21 июня 1870 г., на котором Марксу было поручено составить обращение к профсоюзам и секциям Интернационала в Европе и Америке. Написанный Марксом текст воззвания был утвержден Советом на заседании 5 июля и опубликован в виде листовки на английском, немецком и французском языках: «The Look-out of the Building Trades at Geneva. The General Council of the International Working Men's Association to the Working Men and Women of Europe and the United States»; «Die Aussperrung der Bauarbeiter in Genf. Der Generalrath der internationalen Arbeiterassoziation an die Arbeiter und Arbeiterinnen in Europa und den Vereinigten Staaten»; «La Greve des corps de metiers en batiment a Geneve. Appel du Conseil general de l'Association Internationale des Travailleurs aux travailleurs et travailleuses de l'Europe et des Etats-Unis». Немецкий текст был также опубликован в газетах «Volksstaat» № 56, 13 июля 1870 г., «Volkswille» № 25, 16 июля 1870 г. и в журнале «Vorbote» № 7, июль 1870 года. В основу настоящего издания положен текст английской листовки, сверенный с немецким и французским текстами. Важнейшие разночтения даются под строкой.
«Volkswille» («Воля народа») — австрийская рабочая газета, выходила в Вене с января 1870 по июнь 1874 года.
Товарищи рабочие!
Женевские строительные предприниматели после зрелого размышления пришли к заключению, что «неограниченная свобода труда» — наилучшее условие для счастья трудящегося населения. Чтобы обеспечить эту благодать своим рабочим, они 11 июня решили применить уловку английского изобретения, объявив локаут больше чем 3000 рабочих, работавших у них до этого времени.
А профессиональные союзы, которые недавно возникли в Швейцарии, те же женевские строительные предприниматели с негодованием называли английским импортом. Два года тому назад они упрекали своих рабочих в отсутствии патриотизма, потому что те пытались пересадить на швейцарскую почву такое иноземное растение, как ограничение рабочего дня и твердые ставки почасовой заработной платы. У них не было ни малейшего сомнения в том, что это дело рук злостных подстрекателей, так как их собственные местные рабочие, когда они предоставлены самим себе, разумеется, только о том и мечтают, чтобы побольше изводить себя работой по 12–14 часов в сутки и получать за это столько, сколько хозяину заблагорассудится платить. Обманутые рабочие действовали по указке из Лондона и Парижа, — утверждали предприниматели; совсем как швейцарские дипломаты, привыкшие повиноваться приказам из Санкт-Петербурга, Берлина и Парижа. Между тем, ни упреки [В немецком тексте после слов «ни упреки» вставлено: «ни уговоры». Ред.], ни угрозы не могли убедить рабочих в том, что ограничение рабочего времени 10 часами в сутки и установление твердых ставок почасовой заработной платы является чем-то оскорбительным для достоинства свободного гражданина; не удавалось также спровоцировать их на какие-нибудь насильственные действия, которые дали бы предпринимателям благовидный предлог для применения репрессивных мер против союзов.
Наконец, в мае 1868 г. г-н Камперио, тогдашний министр юстиции и полиции, добился соглашения, в силу которого рабочий день был ограничен 9 часами в зимнее время и 11 — в летнее, с заработной платой, колеблющейся от 45 до 50 сантимов в час. Это соглашение было подписано в присутствии министра как предпринимателями, так и рабочими. Весной 1869 г. некоторые предприниматели отказались платить за 11 часов летней работы больше, чем за 9 часов зимней. Было снова достигнуто соглашение путем установления единой ставки заработной платы в 45 сантимов в час для всех строительных рабочих. Хотя это соглашение явно касалось также штукатуров и маляров, тем не менее они вынуждены были продолжать работу на прежних условиях, так как были еще недостаточно организованы, чтобы добиться принятия новых. 15 мая этого года они потребовали для себя одинаковых условий с другими профессиями, и, получив категорический отказ хозяев, со следующей недели забастовали. 4 июня строительные предприниматели постановили, что если штукатуры и маляры до 9 июня не приступят к работе, с 11 июня всем строительным рабочим будет объявлен локаут. Эта угроза была выполнена. Не довольствуясь увольнением рабочих, предприниматели в публичной афише призывали федеральное правительство насильно распустить союз [Во французском тексте вместо слова «союз» напечатано: «Международное Товарищество». Ред.] и изгнать иностранцев из Швейцарии [377] . Их благородная и поистине либеральная попытка восстановить «свободу труда» потерпела, однако, неудачу в результате грандиозного митинга и протеста швейцарских рабочих нестроителей.
377
Имеется в виду обращение, принятое 2 июня 1870 г. на собрании Ассоциации предпринимателей строительной промышленности в кантоне Женева и напечатанное в виде плаката, в котором вся ответственность за организацию стачки в Женеве возлагалась на Интернационал; предприниматели требовали от властей применения статьи федеральной конституции, дающей правительству право высылать «иностранцев, нарушающих внутреннюю и внешнюю безопасность Швейцарии».
Женевские рабочие других отраслей промышленности образовали комитет, который ведает делами уволенных рабочих. Некоторые домовладельцы, заключившие со строительными предпринимателями контракты на новые постройки, сочли эти контракты расторгнутыми и предложили работавшим у них ранее рабочим продолжать работу, как будто ничего не произошло. Эти предложения были сразу приняты. Многие несемейные рабочие поспешно покинули Женеву. И все же около 2000 семейств лишены обычных средств к существованию. Поэтому Генеральный Совет Международного Товарищества Рабочих обращается ко всем честным рабочим и работницам цивилизованного мира с призывом оказать женевским строительным рабочим моральную и материальную поддержку в их справедливой борьбе против деспотизма капитала. По поручению Совета