Собрание сочинений, том 27
Шрифт:
Недавно я обедал в Тюильри, в комнатах принца Жуанвиля со стариком Энбером, который был эмигрантом в Брюсселе, а сейчас — комендант Тюильри. В покоях Луи-Филиппа лежат теперь на коврах раненые и покуривают короткие трубочки. В тронном зале портреты Сульта и Бюжо сорваны со стен и разодраны, а портрет Груши изрезан на куски.
Сейчас мимо нас проходит похоронная процессия, провожающая под звуки «Марсельезы» гроб с телом умершего от ран рабочего. Его сопровождают по крайней мере 10000 национальных гвардейцев и вооруженных граждан, а в качестве конных национальных гвардейцев за процессией вынуждены следовать молодые щеголи с Шоссе д'Антен. Буржуа вне себя от того, что
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано на русском языке Печатается по рукописи в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
41
МАРКС И ЭНГЕЛЬС — АДАЛЬБЕРТУ БОРНШТЕДТУ И ДРУГИМ
В ПАРИЖЕ
Г-ну Борнштедту и другим
Париж, 1 апреля 1848 г. 22, rue Neuve Saint Augustin
Копия
В ответ на доставленную сегодня утром Марксу записку гг. Борнштедта и др. [437] заявляется следующее:
1) Маркс совершенно не намерен давать объяснения кому бы то ни было по поводу какой бы то ни было статьи в немецкой газете.
2) Маркс совершенно не намерен давать объяснения комитету или депутации Немецкого демократического общества, с которым он не имеет ничего общего.
437
Авторы записки, помеченной 1 апреля, — Борнштедт, Лёвенфельс, Бёрнштейн, Фольк и Майер — требовали, чтобы Маркс сообщил фамилию автора статьи в «Trier'sche Zeitung» о Немецком демократическом обществе (см. примечание [129]). — 425.
3) Если же гг. Борнштедт и Гервег требуют объяснений лично от своего имени,а не в качестве членов какого-либо комитета или какого-либо общества, то г-ну Борнштедту уже было сказано — один раз в частной беседе, а другой раз публично, — к кому им следует обратиться.
42
МАРКС И ЭНГЕЛЬС — ЭТЬЕННУ КАБЕ
В ПАРИЖЕ
Париж, 5 апреля 1848 г.
Дорогой гражданин!
В последние два дня нашего пребывания в Париже мы несколько раз заходили к Вам, но в Вашей редакции всегда было так много народа, что недостаток времени не позволил нам дождаться нашей очереди. Итак, мы, к сожалению, вынуждены уехать, не повидавшись с Вами последний раз.
Г-н Эвербек,который передаст Вам настоящее письмо, взялся доставить нам адрес, по которому мы Вам напишем.
Мы ни минуты не сомневаемся, что скоро сможем сообщить Вам хорошие новости о развитии коммунистического движения в Германии.
Тем временем просим Вас принять уверения в нашем уважении.
Искренне преданные Вам
К.Маркс Ф.Энгельс
Впервые опубликовано на английском языке в журнале «Science and Society», v. IV, № 2, 1940 г.
Печатается по рукописи, написанной
Перевод с французского
На русском языке публикуется впервые
43
ЭНГЕЛЬС — ЭМИЛЮ БЛАНКУ
В ЛОНДОН
Бармен, 15 апреля 1848 г.
Дорогой Эмиль!
Я благополучно добрался сюда. Весь Бармен ждет, что я буду делать. Думают, что я сейчас же провозглашу республику. Филистеры дрожат в безотчетном страхе, сами не зная, чего они боятся. Во всяком случае, полагают, что с моим приездом многое быстро разрешится. К. и А. Э[рменов] явно в дрожь бросило, когда я сегодня появился в их конторе. Конечно, я ни во что не вмешиваюсь, а спокойно выжидаю событий.
Паника здесь неописуемая. Буржуа требуют доверия, но доверия больше нет и в помине. Большинство, по их собственным словам, борется за существование. Но от этого рабочие сыты не будут, и время от времени они понемногу бунтуют. Здесь господствует всеобщее разложение, разорение, анархия, отчаяние, страх, ярость, конституционный энтузиазм, ненависть к республике и т. д., и поистине в данный момент самые богатые измучены и запуганы больше всех. При этом все преувеличивают, лгут, бранятся, неистовствуют до такой степени, что можно с ума сойти. Самый спокойный бюргер впал в настоящее бешенство.
Но по-настоящему они удивятся, когда примутся за дело чартисты. Демонстрация [438] — это еще пустяки. Мой друг Дж. Джулиан Гарни(перешли ему прилагаемое письмо по адресу 9, Queenstreet, Бромптон)через два месяца будет на месте Пальмерстона. Об этом я готов побиться с тобой об заклад на два пенса и вообще на любую сумму.
У твоей и моей матери все благополучно. Ждут твоего брата Герм[ана], Анна находится в Хамме. Передай привет Марии {618} и детям. До свидания.
438
Имеется в виду организованная чартистами массовая демонстрация 10 апреля 1848 г. в Лондоне с целью подачи петиции о принятии Народной хартии. Правительство запретило демонстрацию, войска и полиция были стянуты в Лондон, чтобы воспрепятствовать ее проведению. Руководители чартистов, среди которых многие проявили колебания, решили отказаться от проведения демонстрации и уговорили демонстрантов разойтись. — 427.
Твой Ф.
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
44
ЭНГЕЛЬС — ЭМИЛЮ БЛАНКУ
В ЛОНДОН
Кёльн, 24 мая 1848 г. 14, Hohle
Дорогой Эмиль!
В прошлую субботу я приехал сюда, в Кёльн. «Rheinische Zeitung» {619} начнет выходить с 1 июня. Но для того, чтобы не наткнуться сразу же на затруднения, мы должны предварительно сделать в Лондоне кое-какие приготовления, которые мы намерены возложить на тебя, так как у нас нет там никого другого.