Собрание сочинений (Том 4)
Шрифт:
Уметь выслушать, понять другого, пережить его боль, проникнуться сочувствием - без этого нельзя помочь, без этого все слова о любви, о гуманизме - пустой звук. "Чем поверяется благополучие? Страданием, - пишет А. Лиханов.
– Это не означает, конечно, что понять голодного можно, только поголодав самому. Но нужно обязательно понять!" (Проверка правдой. "Собеседник", 1985, No 37).
Содержание этого тома - свидетельство того, что плодотворным для литературы путем понимания писатель шел от первых своих рассказов до очерков, посвященных острейшим проблемам семейной, школьной, общественной жизни.
М о й г е н е р а л.
– Впервые в журнале "Пионер", 1975, No 1 - 4. В том же году роман
"Автор так обозначил его жанр - "роман для детей младшего возраста". Младший возраст - и роман? Да, именно так!
– писал один из рецензентов романа В. Гейдеко.
– По глубине охвата событий, остроте действия, серьезности проблем произведение это из числа тех, что создают у читателя максимальное духовное напряжение".
Критик обратил внимание, что "Альберт Лиханов и место действия избирает с таким расчетом, чтобы читатель его книги узнал как можно больше интересного и увлекательного не только о душевных волнениях героя современного школьника, но и о той большой и сложной жизни, которой живет сегодня страна... Автору удалось точно воспроизвести характер, язык, образ мышления с о в р е м е н н о г о школьника, благодаря чему книга находит прямой и короткий путь к сердцу юного читателя" ("Новый мир", 1977, No 12).
"Роман "Мой генерал" я бы назвал лирическим, хотя о влюбленных - в классическом понимании - там нет и речи. Это роман о любви в широком смысле - к людям, к Родине" (С в и н и н н и к о в В. Как любить детей. "Московская правда", 1980, 4 декабря).
"Самое ценное и важное в... книге А. Лиханова - изображение нравственного влияния, оказываемого дедом-генералом на мальчика, отмечалось в рецензии В. Сажина.
– Не поучениями и наставлениями, а заинтересованным отношением к окружающему, сопереживанием их бедам... дед настраивает на ту же волну душу мальчика" ("Детская литература", 1977, No 1).
О том же свидетельствуют и письма читателей, адресованные в Московский Дом детской книги.
"Мне приходится иногда сталкиваться с инертностью ребят, их равнодушием, нечуткостью. И вот эта книга "Мой генерал" дала мне повод для разговора с ними об отношении их к старшим, к родным, друг к другу", пишет учительница Раиса Ивановна Ш. из Свердловской области.
Характерно признание одиннадцатилетней Марины Ю. из Мурманской области: "Однажды в руки мне попала книга А. Лиханова "Мой генерал". Я долго думала и решила написать в Дом детской книги. Впервые я прочитала такую книгу. В первый раз я заплакала над книгой. Это самая замечательная книга, которую я прочитала за все пять классов".
Роман вошел в число произведений, за которые А. Лиханов был удостоен Государственной премии РСФСР имени Н. К. Крупской и премии Ленинского комсомола.
"Мой генерал" переведен на азербайджанский, армянский, казахский, киргизский, татарский, узбекский, украинский, эстонский, а также на вьетнамский, китайский, монгольский, немецкий, польский и чешский языки.
По роману поставлен одноименный телевизионный фильм.
Д р а м а т и ч е с к а я п е д а г о г и к а. Очерки конфликтных ситуаций.
– М., "Педагогика", 1983.
Отдельные очерки, составившие книгу, публиковались по мере написания в периодической печати и в публицистических сборниках А. Лиханова, начиная с 1978 года. П о р о г, и л и п и с ь м а о т р у д н о м в о з р а с т е.
– "Огонек", 1978, No 34 - 36. И н ц и д е н т.
– В кн.: Уже не дети, еще не взрослые.
– М., "Советская Россия", 1979. И н ф а н т ы н а ш и х д н е й.
– "Литературная газета", 1982, 31 марта. В л а с т ь в е щ е й, и л и П о в е с т ь о н е н а й д е н н ы х и д е а л а х.
– "Смена", 1983, No 5. И н ф а р к т м и о к а р д а, и л и
– "Смена", 1983, No 13. П р е с т у п н и ц а, и л и П о в е с т ь о т о м, к а к м о ж н о п о т е р я т ь р е б е н к а.
– "Огонек", 1983, No 2 - 4. В ы б о р ц е л и, и л и Р а с с у ж д е н и я о с м ы с л е б ы т и я. "Смена", 1982, No 23. Н е ж е л а н н ы е, и л и М а т ь ч у ж и х д е т е й.
– "Москва", 1983, No 8. У ч а с т л и в о с т ь.
– "Правда", 1982, 7 декабря.
"Драматическая педагогика" возникла в результате переписки А. Лиханова с читателями, которая стала особенно интенсивной во второй половине 70-х годов с появлением романа "Мой генерал", повестей "Солнечное затмение", "Голгофа", "Благие намерения" и в связи с резким повышением общественного интереса к более ранним вещам писателя - роману "Лабиринт", повестям "Чистые камушки", "Обман" и др.
"Если писатель своей книгой затронул сокровенное в читателе - ответом будет почта. Волна писем. Доверительных, правдивых, острых, несогласных. И в каждом письме - факты жизни как самый веский аргумент. Сюжеты. Судьбы, свидетельствует И. Стрелкова.
– Из размышлений над этими письмами и родился замысел книги о современной семье... Это несомненно документальное произведение. И самое трудное, что предстояло сделать Альберту Лиханову, доказать, что люди не ошиблись, обратившись к нему за советом, на правду ответить правдой. А она, кстати сказать, не существует в отдельных вариантах для родителей и отдельных для детей - она одна".
И. Стрелкова характеризует книгу А. Лиханова как "художественную педагогику для детей и взрослых" ("Детская литература", 1985, No 3). "Исповедь писателя на исповеди читателей" - так определил стилевое своеобразие книги рецензент А. Семенов (Трудное дело воспитания. "Народное образование", 1984, No 6).
На двухадресность очерков обратили внимание многие критики и читатели. "Книга "Драматическая педагогика" адресована и юному и взрослому, - писала О. Антонова.
– Ее можно и нужно дать родителям, детям, педагогам. ...Ее хорошо бы прочитать всей семьей и "проиграть ситуации" применительно к себе". Посколько она посвящена взаимоотношениям "между взрослыми и детьми, между детьми и взрослыми. А когда взаимопонимание отсутствует, возникают те самые ситуации, для решения которых порой не хватает и жизни" (Написано сердцем и пером гражданина.
– "Молодой коммунист", 1984, No 7).
Доктор педагогических наук, профессор А. Белкин, отмечая новаторский, творческий подход автора очерков к проблемам воспитания, сравнивает "Драматическую педагогику" с книгами В. Сухомлинского, Я. Корчака, Б. Спока, усматривая общее между ними "в тех акцентах, которые они расставляют, в той трактовке обычных явлений, которая выходит за рамки привычного, устоявшегося. Все мысли этих авторов окрашены особыми чувствами, которые, как в музыке, по-новому аранжируют известную мелодию, заставляют не только задуматься, но и пережить ситуацию.
Книга А. Лиханова одна из таких книг" ("Уральский рабочий", 1984, 28 июня).
"Главное достоинство "Драматической педагогики", - считает В. Бахревский, - в конкретности. Журналист Лиханов отбирает и выносит на суд общества самый действенный, проблемный материал. Художник Лиханов находит такие слова, от которых сердце бьется сильнее, а документальные образы приобретают законченность или, наоборот, ту особую недоговоренность, которые характерны для типических образов художественной литературы. Педагог Лиханов предлагает варианты действия, предупреждает о возможных конфликтах, требует осторожности, терпимости. И наконец, общественный деятель Лиханов проецирует проблему на экран государственных забот, задач и возможностей.