Собрание сочинений в 12 т. Т. 11
Шрифт:
Так как все сходились на том, что свадьбу следует отпраздновать возможно скорее, разговор длился недолго.
Трудно даже сказать, отнеслись ли мистер Дин Форсайт и доктор Гьюдельсон с должным вниманием к обсуждаемому вопросу. Можно предполагать, что оба они в эти минуты гнались за каким-нибудь заблудившимся в пространстве астероидом, в то же время с тревогой задавая себе вопрос, не близок ли уже, чего доброго, соперник к желанному открытию.
Ни тот, ни другой, однако, не возражали против того, чтобы день свадьбы был назначен на 15 мая.
Принимая во внимание, что сегодня было 21 марта, до свадьбы оставалось почти два месяца и должно было хватить времени на то, чтобы обставить квартиру
– И на то, чтоб дошить мое платье!
– добавила Лу с серьезнейшим видом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
о том, как два письма, отравленные одно - в обсерваторию города Питтсбурга, а другое - в обсерваторию Цинциннати, были приобщены к делам о болидах
Господину директору обсерватории в Питтсбурге, Пенсильвания.
Уостон, 24 марта… г.
Господин директор!
Честь имею довести до Вашего сведения следующий факт, могущий представить интерес для астрономической науки. Утром 16 марта нынешнего года я обнаружил болид, пересекавший со значительной скоростью северную часть небесного свода. Траектория метеора, заметно идущая по линии с севера на юг, образовывала по отношению к меридиану угол в 3°31’, который мне удалось рассчитать с полной точностью. Было ровно семь часов тридцать семь минут двадцать секунд, когда метеор оказался в объективе моей подзорной трубы, и ровно семь часов тридцать семь минут двадцать девять секунд, когда он исчез. С тех пор, несмотря на самые тщательные поиски, мне не удалось его больше увидеть. Прошу Вас поэтому принять к сведению сделанное мною наблюдение, а также известить меня о получении данного письма, для того чтобы (если вышеупомянутый метеор появится снова) за мной остался бы приоритет в отношении этого денного открытия.
Прошу Вас, господин директор, принять выражения моего глубочайшего уважения. Остаюсь преданный Ваш слуга.
Дин Форсайт.
Элизабет-стрит.
Господину директору обсерватории в Цинциннати, Огайо.
Уостон, 24 марта… г.
Господин директор!
Утром 16 марта, в промежутке времени от семи часов тридцати семи минут двадцати секунд до семи часов тридцати семи минут двадцати девяти секунд мне посчастливилось открыть новый болид, двигавшийся с севера на юг по северной части небесного свода. Направление его образовывало по отношению к меридиану угол в 3°31’. В дальнейшем мне уже ни разу не удалось проследить траекторию этого метеора. Однако в том случае, если он, в чем я не сомневаюсь, снова появится на нашем горизонте, мне кажется, будет справедливым, чтобы я считался автором этого открытия, которое с полным правом может быть занесено в летопись современной астрономической науки. С этой целью я беру на себя смелость обратиться к Вам с настоящим письмом и буду Вам очень обязан, если Вы подтвердите его получение.
Примите, милостивый государь, мой нижайший поклон и уверения в совершенном почтении,
Доктор Сидней Гьюдельсон.
Морисс-стрит 17.
ГЛАВА ПЯТАЯ,
в которой, несмотря на самые отчаянные старания, мистер Дин Форсайт и доктор Гьюдельсон только из газет черпают сведения о своем метеоре
Ответ на оба вышеприведенных письма, отправленных под тройной печатью в адрес директоров обсерваторий Питтсбурга и Цинциннати, мог заключаться в простой расписке и извещении о том, что
Но кто именно увидел метеор первым? Вопрос весьма сложный, способный поставить в тупик даже и такого судью, как Соломон. В день, когда снова появится метеор, двое будут оспаривать первенство. Если бы Франсис Гордон и Дженни Гьюдельсон отдавали себе отчет в опасности положения, они, наверно, молили бы бога сделать так, чтобы их свадьба была отпразднована до возвращения злополучного метеора.
И нет никакого сомнения, что и миссис Гьюдельсон, и Лу, и Митс, так же как и все друзья обоих семейств, присоединились бы к этим молитвам.
Но никто ничего не знал и, несмотря на все возраставшее беспокойство обоих соперников (беспокойство, которое все близкие отмечали, не находя ему объяснений), никто из обитателей дома на Морисс-стрит, за исключением доктора Гьюдельсона, не интересовался тем, что происходит в небесных глубинах. Все были поглощены другими делами: нужно было нанести и принять визиты, разослать пригласительные карточки на свадьбу, приготовить все к церемонии, выбрать свадебные подарки, - все это, по словам крошки Лу, было равносильно двенадцати подвигам Геркулеса. И к тому же нельзя было терять ни часу.
– Когда выдают замуж первую дочь, - твердила Лу, - это дело серьезное. Со второй - все гораздо проще! Великое дело - привычка! Не приходится бояться что-нибудь прохлопать. Вот увидите - со мной все пойдет как по маслу!
– Вот как?
– дразнил ее Франсис Гордон.
– Мисс Лу, как видно, подумывает о замужестве? Нельзя ли узнать имя счастливого смертного?…
– Думайте о собственной женитьбе, - возражала девочка, - и не суйте носа в мои дела! И без того у вас хватит забот.
Миссис Гьюдельсон, как обещала, осмотрела дом на Ламбет-стрит. Что касается доктора, то было бы безумием рассчитывать на него.
– Все, что вы сделаете, будет сделано превосходно, миссис Гьюдельсон, я полностью полагаюсь на вас, - сказал он жене в ответ на ее предложение осмотреть будущее жилье молодой четы.
– Да, кроме того, это прежде всего касается Франсиса и Дженни.
– Послушайте, папа, - проговорила Лу.
– Неужели вы и в день свадьбы не спуститесь с вашей башни?
– Ну, разумеется, спущусь, Лу!
– И появитесь в церкви Сент-Эндрью, ведя под руку вашу старшую дочь?
– Конечно, конечно, Лу!
– В черном фраке, в белом жилете, в черных брюках и не забудете белого галстука?
– Ну, конечно, конечно!
– И не согласитесь ли вы забыть ваши планеты и выслушать проповедь, которую преподобный О’Гарт произнесет с большим чувством?
– Ну, разумеется же, Лу. Но ведь день свадьбы еще не наступил. А раз сегодня небо ясное, что случается теперь редко, отправляйтесь вы без меня.
Итак, миссис Гьюдельсон, Дженни, Лу и Франсис предоставили доктору возиться со своими подзорными трубами и телескопами, тогда как мистер Дин Форсайт несомненно проделывал то же самое у себя в башне на Элизабет-стрит. Будет ли, однако, упорство обоих друзей вознаграждено и появится ли снова перед стеклами их объективов уже замеченный ими однажды метеор?