Собрание сочинений в 12 т. Т. 5
Шрифт:
– Будем его искать, - повторил инженер, - и, дай бог, чтобы нам удалось когда-нибудь доказать нашему высокомерному покровителю, что нас нельзя назвать неблагодарными! Чего бы я не дал, лишь бы воздать ему добром за добро и хотя бы ценою своей жизни оказать ему какую-нибудь важную услугу!
С того дня поиски незнакомца стали единственной заботой обитателей острова Линкольна. Все побуждало их найти ключ этой загадки, узнать имя человека, обладающего поистине необъяснимым, каким-то сверхъестественным
Колонисты поспешили возвратиться в дом, и их заботы быстро возвратили Айртону душевные и телесные силы.
Наб и Пенкроф перенесли трупы пиратов в лес, подальше от кораля, и глубоко зарыли их в землю.
Затем Айртону рассказали, что произошло в то время, как он был в плену. Он узнал тогда о ранении Герберта и о всех испытаниях, выпавших на долю колонистов. Товарищи сказали ему, что они уже не надеялись свидеться с ним, так они боялись, что безжалостные преступники зверски убили его.
– А теперь, - сказал в заключение Сайрес Смит, - нам остается выполнить свой долг. Половина нашей задачи решена. Однако если теперь нам уже нечего бояться пиратов и мы вновь стали хозяевами острова, то обязаны мы этим не самим себе.
– Прекрасно, - отозвался Гедеон Спилет, - обыщем весь этот лабиринт ущелий между отрогами горы Франклина. Не пропустим ни одного грота, ни одной впадины! Ах, я думаю, еще ни одному журналисту не приходилось разгадывать такой увлекательной тайны!
– И мы не вернемся в Гранитный дворец, пока не найдем нашего благодетеля, - сказал Герберт.
– Да, - подтвердил инженер.
– Мы сделаем все, что в силах человеческих… Но, повторяю, найти его нам удастся лишь в том случае, если он сам того пожелает!
– Останемся в корале, - предложил Пенкроф.
– Останемся, - согласился Сайрес Смит.
– Провианта здесь много, и, кроме того, мы находимся в самом центре той местности, где будем производить поиски. И отсюда, если понадобится, можно быстро съездить на тележке в Гранитный дворец.
– Правильно, - сказал моряк.
– Имею только одно замечание.
– Какое?
– Вот уже лето приближается, и не надо забывать, что нам предстоит путешествие.
– Какое путешествие? Куда?
– спросил Гедеон Спилет.
– На остров Табор, - ответил Пенкроф.
– Надо же оставить там записку, указать в ней координаты нашего острова и сообщить, где теперь находится Айртон, на тот случай, если шотландская яхта придет за ним. Кто знает, может мы уже опоздали.
– Подождите, Пенкроф, - сказал Айртон.
– На чем вы думаете добраться до острова Табор?
– На нашем корабле!
– На вашем корабле?
– воскликнул Айртон.
– Его уж больше нет.
– Как, корабля больше нет?!
– закричал Пенкроф, вскочив на ноги.
– Да, Пенкроф, - сказал Айртон.
– Неделю
– И что же?… - с замиранием сердца спросил Пенкроф.
– Ведь у них теперь нет Боба Гарвея, значит некому вести корабль… Ну, они и наткнулись на рифы. Суденышко ваше разбилось.
– Ах негодяи! Ах бандиты! Подлецы проклятые!
– воскликнул моряк.
– Пенкроф, - сказал Герберт, взяв его за руку.
– Мы построим другой корабль, еще лучше и больше прежнего. Ведь у нас теперь есть все железные части, весь такелаж и паруса с пиратского брига!
– А вы знаете, сколько времени надо, чтобы построить судно водоизмещением в тридцать - сорок тонн?
– горестно заметил Пенкроф.
– На это уйдет месяцев пять, а то и полгода.
– Сколько понадобится, столько и потратим времени, но построим судно, - ответил журналист.
– А в этом году не поедем на остров Табор.
– Ну, что ж поделаешь, Пенкроф, - утешал его инженер.
– Случилось несчастье, надо перенести его. Будем надеяться, что отсрочка поездки на Табор не принесет нам вреда.
– Эх, «Бонадвентур»! Бедный мой «Бонадвентур»!
– воскликнул Пенкроф, глубоко потрясенный утратой суденышка, которым он так гордился.
Гибель корабля действительно была большой потерей для колонистов, и они твердо решили как можно скорее поправить беду. Но сейчас единственной их заботой было обследование всех тайников, имевшихся на острове.
Поиски начались в тот же день, 19 февраля, и длились целую неделю. У подножия горы Франклина, между ее отрогами и многочисленными их разветвлениями, извивался настоящий лабиринт долин и оврагов, расположенных чрезвычайно прихотливо. Очевидно, искать нужно было в этих узких ущельях, может быть даже в недрах горы. Человеку, желавшему оставаться для всех неведомым, легче всего было устроить себе потаенное жилище именно в этой части острова. Отроги так хаотически переплетались меж собою, что Сайресу Смиту пришлось вести поиски со строжайшей методичностью.
Прежде всего обследованы были все долины у южного склона вулкана и у истоков Водопадной речки. Айртон показал колонистам убежище бандитов - ту пещеру, где он томился в заключении, пока его не перенесли в кораль. В пещере все было в том же виде, как и при Айртоне. И так же, как при нем, лежали там оружие, порох, пули и провиант, которые бандиты похитили и держали в своем логове про запас.
Колонисты тщательно обследовали всю соседнюю с пещерой долину, поросшую прекрасными деревьями, главным образом хвойными; затем, обогнув оконечность юго-западного отрога, они направились в узкое ущелье, доходившее до живописного нагромождения базальтовых глыб на побережье.