Собрание сочинений в 4-х томах. Том 4
Шрифт:
Фуга.
– Никто не знает, в чем она состоит, но надо сознаться, что она очень трудна и весьма скучна.
Фуляр.
– Считается признаком хорошего тона - сморкаться в фуляровый платок.
Х
Хирурги.
– Жестокосерды; называть их мясниками.
Хлеб.
– Никто не подозревает, какие гадости содержатся в хлебе.
Хлопчатая
– Особенно полезна для ушей (вата).
Холера.
– Причиной ее служат дыни.
– От нее можно вылечиться, если пить много чаю с ромом.
Xолод.
– Полезнее жары.
Холостяки.
– Эгоисты и развратники.
– Следовало бы обложить их налогом.
– Готовят себе печальную старость.
Христианство.
– Освободило рабов.
Художники.
– Все шутники.
– Восхвалять их бескорыстие (старо).
– Удивляться, что они одеты, как все (старо).
– Зарабатывают бешеные деньги, но бросают их на ветер.
– Часто получают приглашения к обеду,
– Художница - обязательно распутна.
Ц
Цензура.
– Полезна, что бы ни говорили.
Ч
Часы.
– Хороши только женевские.
– Когда действующее лицо в феерии вынимает часы, это должна быть луковица: неизбежная шутка.
Чердак.
– Как хорошо чувствуешь себя там в двадцать лет.
Чернильница.
– Подносится в подарок врачу.
Черный фрак.
– В провинции - предел торжественности и плохого расположения духа.
Честность.
– Присуща главным образом чиновничеству.
Чиновник.
– Внушает уважение независимо от исполняемых обязанностей.
Чистка ваксой.
– Хороша только собственноручная.
Чихание.
– Сказав «будьте здоровы», начать дискуссию о происхождении этого обычая.
Чудовища.
– Их больше не существует.
Ш
Шампанское.
– Знаменует торжественный обед.
– Делать вид, что терпеть его не можешь, говоря: «Это не вино».
– Вызывает энтузиазм у «маленьких людей».
– Россия потребляет его в большем количестве, чем Франция.
– Благодаря шампанскому французские идеи распространились по Европе.
– Во время Регентства только и делали, что пили его,
– Его не пьют, а «опрокидывают» залпом.
Шарф.
– Поэтично.
Шары (воздушные).
– Кончится тем, что при помощи их полетят на луну.
– Еще не научились управлять ими.
Шахматы (игра).
– Изображение военной техники.
– Все великие полководцы были в ней сильны.
– Слишком серьезно для игры, слишком легкомысленно для пауки.
Школы.
– Политехническая - мечта всех мамаш (старо).
– В мятежное время - пугало для буржуа, когда он узнает, что Политехническая школа заодно с рабочими (старо).
– Говорить просто «школа» - значит заставить поверить, что в ней учился.
– В Сен-Сире - молодые люди благородного происхождения.
– В Медицинской школе - все экзальтированные.
– В Школе правоведения - молодые люди из хороших семей.
Шляпа.
– Протестовать против их формы.
Шпага.
– Сожалеть о времени, когда их носили.
Шпики.
– Все полицейские.
Шпоры.
– Очень хороши на сапогах.
Э
Эгоизм.
– Жаловаться на чужой и не замечать своего.
Экипаж.
– Наемный удобнее собственного, так как избавляет от неприятностей со слугами и лошадьми, которые вечно болеют.
Эклектизм.
– Ругать, ибо эта философия безнравственна.
Экономия.
– Ей всегда предшествует «порядок», а это ведет к благосостоянию.
– Рассказать анекдот о Лаффите, поднявшем булавку на дворе банкира Перрего.
Экономия политическая.
– Наука без нутра.
Эмаль.
– Секрет ее утерян.
Эмбрион.
– Всякое анатомическое тело, хранящееся в спирту.