Собрание сочинений
Шрифт:
Тот вернулся, приподнял его, посадил к себе на плечо и быстро удалился в лес.
Когда король вернулся и увидел пустую клетку, то спросил королеву, как это могло случиться. Она ничего не могла объяснить, стала искать ключик, но он исчез. Стала кликать сына, и не было ответа.
Король разослал людей на поиски, но те не отыскали королевича. Тогда король догадался, в чем дело, и великая печаль воцарилась при королевском дворе.
Когда дикий человек вновь вернулся в свой дремучий лес, то ссадил мальчика и сказал ему: "Отца с матерью ты не увидишь
Он устроил мальчику постельку изо мха, и тот на ней уснул, а на другое утро дикарь повел его к колодцу и сказал: "Видишь, этот золотоносный ключ светел и прозрачен, как кристалл; ты должен около него сидеть и зорко следить за тем, чтобы ничто туда, в колодец, не упало, а то он будет осквернен. Каждый вечер стану сюда приходить и смотреть, исполняешь ли ты мое приказание".
Мальчик присел у ключа и стал любоваться золотыми рыбками и золотыми змейками, которые в нем мелькали, и все следил, чтобы ничто в тот колодец не попало.
И в то время, как он так сидел, у него вдруг заболел палец да так, что он его невольно сунул в воду.
Он поскорее его вынул из воды, но увидел, что палец у него весь позолотился, и как он ни старался это золото с пальца стереть, все было напрасно.
Вечером вернулся дикий человек (а звали его Железный Ганс), взглянул на мальчика и сказал: "Что сталось с колодцем?" - "Да ничего", - отвечал мальчик и держал руку с позолоченным пальцем за спиною, чтобы тот ее не увидел. Но Железный Ганс сказал: "Ты окунул палец в воду; на этот раз спускаю тебе, но берегись - ничего больше туда не оброни".
На другой день спозаранок опять сидел мальчик над колодцем и стерег его.
И опять заболел у него палец; он провел им по волосам, и тут, как на беду, волос с головы его упал в колодец. Он поскорее этот волос вытащил, но и волос совсем позолотился.
Железный Ганс пришел и уже знал о случившемся. "Ты обронил волос в колодец, - сказал он, - и еще раз я тебе это спущу, но если в третий раз нечто подобное случится, то колодец будет осквернен и тебе уже нельзя будет у меня оставаться долее".
На третий день мальчик сидел у колодца и уже шевельнуться не смел, хотя палец и очень болел у него. Но скука его томила, и он стал смотреть в воду, как в зеркало. Нагибался-нагибался, чтобы хорошенько глаза рассмотреть, и вдруг пряди его длинных волос, соскользнув с плеч, коснулись воды.
Он быстро вскочил на ноги, но уже все волосы на голове его позолотились и блестели как солнце. Можно себе представить, как мальчик перепугался! Он обвязал себе голову носовым платком, чтобы дикарь не мог увидеть его волос.
Но когда тот пришел, то уже все было ему известно. "Сними платок с головы", - сказал он.
Тут золотые волосы скатились мальчику на плечи, и он, как ни старался извиниться, уже ничего не мог сделать.
"Ты не выдержал испытания, -
Вот и вышел королевич из леса, и пошел торными и неторными дорогами, все дальше и дальше, пока наконец не пришел в большой город. Стал искать работы, но не мог найти, да и ничему научен не был, чтобы прокормиться.
Наконец пошел он в замок и спросил, не желают ли там его принять на службу. Придворные слуги сами не знали, на что бы он мог им пригодиться, но он им приглянулся, и они ему велели остаться. Наконец его взял к себе повар: дрова и воду таскать и золу выгребать.
Однажды, когда никого другого не было под руками, повар велел ему снести кушанье на королевский стол, а так как юноша не желал показать королю свои золотые волосы, то, подавая кушанья, не снял он своей шапочки с головы.
К королю еще никто так не смел являться, и он сказал: "Когда ты к королевскому столу являешься, то должен снимать свою шапчонку".
– "Ах, государь, - сказал мальчик, - не могу снять, потому что у меня гнойный струп на голове". Тогда король призвал повара, выбранил его и спросил, как может он принимать к себе на кухню такого мальчишку. "Сейчас прогони!" Но повар сжалился над мальчиком и поменялся мальчиками с садовником.
Вот и пришлось королевичу в саду сажать да поливать, рыть да разгребать, и ветер, и непогоду сносить.
Однажды летом, когда он работал в саду одинодинешенек, день был такой жаркий, что он с себя шапочку снял, чтобы немного прохладить голову.
И так заблистали волосы его на солнце, что лучи от них попали даже в опочивальню королевны, и она вскочила в постели, чтобы посмотреть, что это так блестит.
Тогда увидела она юношу и крикнула ему: "Эй, малый! Принеси мне букет цветов".
Тот поспешно нахлобучил шапчонку, нарвал диких полевых цветов и связал их в пучок.
Стал он с ним подниматься по лестнице и повстречался с садовником. "Что ты это вздумал нарвать королевне таких дрянных цветов? Сейчас принеси других и выбери самые красивые и самые редкие".
– "Ах, нет!
– сказал юноша.
– Дикие цветы лучше пахнут и больше ей понравятся".
Когда он пришел к ней в комнату, королевна сказала: "Сними свою шапчонку, не следует тебе передо мною быть в шапке". Он и ей то же отвечал: "Не смею снять ее - вся голова у меня в струпьях". Но та ухватила его за шапочку и сдернула ее долой, и скатились его золотые волосы ему на плечи, так что смотреть было любо.
Он было хотел бежать, но королевна его за руку удержала и дала ему полную пригоршню червонцев. Он ушел от королевны, но на это золото и внимания не обратил, принес его садовнику и сказал: "Отдай его твоим детям, пусть поиграют".