Сочинения в двух томах
Шрифт:
63
«Бедный высохший листок, // Оторванный от своей ветки, Куда ты летишь?» — «Я ничего об этом не знаю... // Я лечу, куда несет меня ветер…» Арно (франц.). — Ред.
64
Остроумец наподобие (франц.). — Ред.
65
Всё кончено (франц.). — Ред.
66
И этот рыцарский ум!» (франц.). — Ред.
67
68
Дорогой мой (итал.). — Ред.
69
Маэстро (итал.). — Ред.
70
Свинья (итал.). — Ред.
71
Богиня, звезда (итал.). — Ред.
72
чахотки (греч.). — Ред.
73
разрыва сердца (лат.). — Ред.
74
Нас терпят — против воли (франц.). — Ред.
75
Целомудренной Дианы (франц.). — Ред.
76
Как у студента (франц.). — Ред.
77
Рисовой пудры (франц.). — Ред.
78
Он меня пугает иногда (франц.). — Ред.
79
Вот это человек!.. (франц.). — Ред.
80
Я от этого теряю голову! (франц.). — Ред.
81
И все-таки она движется (итал.). — Ред.
82
Князь «Весь мир» (франц.). — Ред.
83
Эта бедная княжна... все понятно! (франц.). — Ред.
84
Святой Франциск (франц.). — Ред.
85
Следует признать (франц.). — Ред.
86
В подлиннике: Гефест. Весь этот монолог сокращен в переводе.
87
Она разумеет Ореста, сына Агамемнонова, которого Клитемнестра, со своим любовником Эгистом, удалила из Аргоса. В третьей части этой трилогии Орест, преследуемый фуриями, приходит в Афины, и тут Ареопагом, под влиянием Паллады, полагается решение о прекращении родовой мести, о чем здесь и пророчествует Кассандра.
88
Средний
89
Горе побежденным! (лат.). — Ред.
90
Дающему не изменил ли разум? (лат.). — Ред.
91
Право — захватившему первым (лат.). — Ред.
92
О женщина, вечно изменчивая... (лат.). — Ред.
93
Застольная песнь (греч.). — Ред.
94
Помни о смерти (лат.). — Ред.
95
Нет большей боли (итал.). — Ред.
96
Обязательно (итал.). — Ред.
97
О мертвых <следует говорить хорошее, или ничего не говорить> (лат.). — Ред.
98
Обсудим (франц.). — Ред.
99
Нужно, чтобы я тебя покинул (франц.). — Ред.
100
«Ежедневная газета», «Век» (франц.). — Ред.
101
«Римский дневник» (итал.). — Ред.
102
«Скоро», «Чистая дева» (итал.). — Ред.
103
Какая мысль! (франц.). — Ред.
104
За дверь! (франц.). — Ред.
105
Очаровательно! (франц.). — Ред.
106
Это так пикантно! (франц.). — Ред.
107
Фи! (франц.). — Ред.