Содержанки по своей воле не уходят
Шрифт:
— Ты попусту теряешь время, — заметил Селлерс, — ты раньше уже задавал эти вопросы.
— Нет, не теряю, — возразил я, — вы говорили, что обнаружили тайник, встроенный в дорожный сундук Даунера. Следовательно, Даунер сначала приобрел сундук и только после этого запланировал завладеть тем, что он хотел положить в тайник в сундуке — а именно, пятьюдесятью славными новыми тысячными купюрами. Он задумал всю операцию задолго до того, как в этот бронированный пикап попали деньги.
Селлерс нахмурился и бросил быстрый взгляд
Не отводя от меня глаз, Хобарт заявил:
— Селлерс, а в его рассуждениях что-то есть.
— Ладно, — согласился Селлерс, обращаясь ко мне, — продолжай, Коротышка. Можешь заговорить нас до потери сознания. Я выслушаю тебя. Когда ты закончишь свою болтовню, ты должен — это будет в твоих интересах — прояснить ситуацию с пятьюдесятью тысячами баксов. В противном случае тебе придется отсидеть за решеткой очень, очень долгий срок.
— План был задуман неплохой, — продолжал я, — и Даунер был в курсе дела с самого начала. Даунер знал, что некий частный детектив собирается выслеживать его, поскольку его жена, она же Хейзл Клюн, если вы предпочитаете это имя, консультировалась по этому поводу с тем детективом. Даунер знал, что Хейзл известно о тайнике. Следовательно, держать там деньги было более небезопасно, поэтому Даунер решил держать деньги непосредственно при себе.
Даунер отправился в Сан-Франциско. Он хотел, чтобы все решили, что он потерял пятьдесят тысяч. Поэтому он преднамеренно завладел моим сундуком. Уловка удалась. Это был трюк, проделанный Даунером. Он ввел в заблуждение вас, он ввел в заблуждение всех, за исключением одного человека.
— Кого именно? — спросил Селлерс, нахмурившись.
— За исключением убийцы. Вот теперь, Селлерс, если вы хотите выбраться из дерьма, вам необходимо всего лишь доказать, что у Бэксли был партнер. Тем самым, вы чистым выбираетесь из дерьма.
Селлерс принялся усиленно потирать челюсть пальцами левой руки.
— Фрэнк, — обратился инспектор Хобарт к Селлерсу, — а парень прав. Ты выберешься из черт-те чего, если сможешь доказать, что у Бэксли был партнер. Да у меня тоже все будет в порядке, если я найду убийцу.
— Ты уже нашел его, — заявил Селлерс.
— Возможно, что нашел, но, возможно, что и не нашел, — возразил Хобарт.
— Ты можешь задержать его по подозрению, — предложил Селлерс.
Хобарт покачал головой.
— В качестве физического свидетеля, вот и все.
— Я за то, чтобы созвать прессу, — снова предложил Селлерс, — я бы арестовал его по подозрению в убийстве.
Хобарт подумал немного, потом сказал:
— Мне это не нравится, но если это поможет тебе лично, то можно пойти и на это.
— В комнате, в которой был убит Даунер, — обратился я к инспектору Хобарту, — должно быть, есть улики.
— Ты только послушай его, — усмехнулся Селлерс, — он объясняет тебе, как следует проводить расследование убийства.
Инспектор жестом попросил Селлерса помолчать.
— Лэм, какие еще улики? — спросил он.
— Парень был убит ударом ножа в спину, — напомнил я.
— Совершенно верно.
— Он упал лицом вперед.
— Правильно.
— Если кто-то с силой прижал Даунера, он едва ли смог повернуться лицом к нападающему, — предположил я.
— Возможно, Даунер не знал, что в комнате находится кто-то еще, помимо него, — высказался Селлерс.
— Возможно, — не стал возражать я. Инспектор Хобарт, казалось, заинтересовался моими рассуждениями.
— Давай, продолжай, — обратился он ко мне, — как ты думаешь, что же там произошло?
— Даунер был убит в тот самый момент, — заявил я, — когда он только-только открыл крышку сундука.
— Зачем же он открывал сундук, когда он знал, что это был не его сундук? — усомнился инспектор Хобарт.
— Именно на это я и обращаю ваше внимание, — заметил я, — почему вы решили, что это не он поменял сундуки? Почему он был убит в тот момент, когда стало очевидно, что кто-то другой поменял сундуки?
— У тебя есть ответ на этот вопрос? — поинтересовался Хобарт.
— Возможно, и есть, — уклончиво ответил я.
— Сейчас ты находишься в Сан-Франциско, — заявил Хобарт, — возможность выбраться отсюда, если ты вообще сможешь выбраться отсюда, хотя бы немного сохранив свою шкуру, в значительной мере зависит от того, в какой степени ты будешь сотрудничать с полицией Сан-Франциско.
— Это зависит от того, что вы понимаете под сотрудничеством, — уточнил я.
— Когда мы идем на сотрудничество, — пояснил Хобарт, — то это означает, что обе стороны обязаны работать честно.
— Присматривай за ним, — предупредил Селлерс, — он — настоящий хитроумный шельмец. Если ты предоставишь ему шанс, то он обмишулит тебя.
— Давайте допустим, — предложил я, — что Стендли Даунер заказал специальный дорожный сундук с тайником. Он хотел использовать этот тайник для того, чтобы спрятать в нем пятьдесят славных новых тысячедолларовых купюр. А теперь вопрос, где же он хотел заполучить эти купюры?
— Продолжай, умник, — заявил Селлерс, — ты выкладываешь нам свою байку. Мы послушаем, у нас много времени. Скажи нам, так где же он надеялся заполучить пятьдесят тысячедолларовых купюр?
— Он надеялся кое-кого ограбить, — пояснил я.
— Ограбить кого?
— Партнера Бэксли.
— Партнера Бэксли! — воскликнул Селлерс. — О чем ты болтаешь? Ведь партнером Бэксли был сам Даунер.
— Почему вы так решили?
— Буквально все указывает на это. Тот факт, что Бэксли запаниковал и позвонил Хейзл Даунер и.., когда он узнал, что мы следим за ним буквально вплотную…
Голос Селлерса, такой уверенный поначалу, стал постепенно терять свою твердость и, наконец, вообще замолк.