Софтмен
Шрифт:
Альто слегка склонился над кроватью, чтобы лучше расслышать каждое её слово. Но женщина вновь замолчала и прикрыла глаза. Альто повернулся к мистеру Стюарту, ожидая пояснений.
— Ваша жена купила нелицензионный софт, верно? — Санитар приподнял одну бровь, нагоняя ещё больше страха на хозяина дома.
— В Bio-Soft мы бы не смогли себе этого позволить. За всю жизнь мы заработали лишь на три процента софта, два из которых я уступил ей, — он кивнул в сторону жены. — Но этого оказалось недостаточно для её работы.
— Почему вы не воспользовались биокредитом? — уточнил Альто, прекрасно зная ответ на этот вопрос.
— А
Мистер Стюарт хоть и старался говорить тихо, но жена услышала его и заворочалась под одеялом.
— Я не видела их лиц, — продолжила она свой рассказ, — но они… такие приличные люди… кто бы мог подумать…
— Я обследую содержимое интеллектума, а после приступлю к необходимой процедуре, — разъяснил Альто последовательность своих действий.
Мистер Стюарт, казалось, впал в отчаяние:
— Боже, боже, боже! Сохрани и помилуй! Не отбирай её у меня! Помоги ей!
Альто надел «моб-гласс», взял в руки сканер и присоединил его силиконовым креплением к левому виску миссис Стюарт. От прикосновения она резко открыла глаза и испуганно уставилась на него. Альто замер и обратился к ней, стараясь успокоить:
— Вам совершенно нечего бояться. Расслабьтесь, и тогда всё закончится гораздо быстрее. Вы этим очень поможете мне, и я смогу помочь вам. Дело в том, что пиратская программа кое-что нарушила в вашем биочипе. Мне необходимо посмотреть, что именно я должен исправить, чтобы всё заработало как прежде, а вы могли бы вернуться к своим делам.
Миссис Стюарт моргнула в ответ на его слова, что означало её согласие. После она смиренно закрыла глаза и глубоко вздохнула, настроившись на то, чтобы расслабиться.
— В ваш мозг сейчас поступают зараженные сигналы, — Альто объяснял происходящее с миссис Стюарт ей и её мужу, параллельно настраивая свои приборы на нужную частоту, — оттого вас и мучают головные боли. Но осталось потерпеть совсем немного. Вы ничего не будете чувствовать, пока я с помощью оборудования идентифицирую программу, а после полностью удалю её из вашего интеллектума. Обещаю, вам сразу станет гораздо лучше.
Альто коснулся сенсорного переключателя на «моб-гласс», после чего стал водить сканером по поверхности прикроватной тумбочки. В противоположном углу комнаты затаил дыхание мистер Стюарт. Кусая губы и расширив от удивления и тревоги глаза, он наблюдал за действиями Санитара. Мистер Стюарт страшно боялся, что тот навредит его жене, и она станет безумной или постоянно будет мучиться головными болями…
Спустя ещё минуту Альто взял в руки обнулитель, представляющий собой узкий цилиндр пяти-шести сантиметров в длину с двумя исходящими от него проводами желтого и синего цветов и тонкими металлическими штекерами на концах. Один из штекеров Альто подсоединил к специальному отверстию в дужке «моб-гласс», а второй подвел к интеллектуму женщины. При этом раздались звуковые сигналы, подтверждающие факт успешного соединения контактов. Альто перевел взгляд на стену, куда его очки проецировали увеличенное схематичное отображение содержимого интеллектума. Одна часть данных в ячейках биочипа была четко структурированной, а другая попеременно то мигала ярко-красным цветом, то затухала до бледно-желтого.
Мистер Стюарт, безостановочно бормотавший что-то невнятное, так и подпрыгнул на месте, издав какой-то странный звук. Альто не отреагировал, занимаясь удалением пиратской программы из интеллектума миссис Стюарт. Ещё через минуту он завершил свои манипуляции, и все содержимое интеллектума стало выглядеть как хорошо структурированная микросхема, порядка пяти процентов которой было залито благородным синим цветом, а остальная часть имела приятный серо-голубой оттенок. Санитар снял очки и устало выпрямился на стуле.
— Готово, — произнёс он, отсоединяя все контакты от левого виска женщины и от своих очков, — программу я удалил, теперь вы быстро пойдёте на поправку.
И вправду, миссис Стюарт на глазах преображалась. Она уже не выглядела столь измождённой, как прежде, а её кожа приобрела приятный здоровый румянец. Мистер Стюарт, нерешительно приблизился к ней и сменил Альто на стуле у кровати. Санитар тем временем уже уложил свои инструменты в рабочую сумку и терпеливо наблюдал за счастливой парой.
— Она здорова? — взволнованно спросил мистер Стюарт, не отрывая взгляда от своей жены.
Он гладил её руку и смотрел в её глаза с невероятной нежностью, так что Альто даже немного смутился.
— Не беспокойтесь, интеллектум не повреждён. Вы вовремя спохватились, — заключил Марини.
Мистера Стюарта вновь охватила паника. Он крепко сжал руку жены, выражая этим свою глубочайшую привязанность и любовь к ней.
— А что происходит, когда вы опаздываете? Человек умирает?
— Вам не надо об этом думать. Всё уже позади, — успокоил Стюарта Альто. — Сейчас самым важным для вас должна стать забота о жене. Несколько дней я бы рекомендовал не пользоваться сетью, соблюдать постельный режим. Очень важно не подхватить новый вирус. А вы, мэм, — обратился он к хозяйке дома, — впредь не идите на поводу у мошенников и приобретайте только лицензионный софт. Как видите, это в ваших же интересах.
Миссис Стюарт улыбнулась Альто, выражая свою благодарность. Из ее глаз скатились слезы радости. После она шепнула что-то на ухо мужу, и тот кивнул ей в ответ.
— Моя милая Хелен очень признательна вам за помощь, — передал он суть слов миссис Стюарт, которая в тот момент смотрела на Альто, преисполненная благодарности.
— Это мой долг перед обществом, — ответил Альто.
Санитар перекинул через плечо сумку с инструментами и направился к двери, ведущей в коридор с цветочным ароматом. Миссис Стюарт, чувствуя, как силы возвращаются к ней, бросила ему вслед слова благодарности, теперь уже не прибегая к помощи мужа. Уже в дверях Альто повернулся к ней и кивнул.
Не успел он сделать и пары шагов по коридору, как за ним уже шёл, быстро шаркая по паркету, хозяин дома.
— Санитар… Простите, я не знаю вашего имени… Да его и никто не знает… — будто оправдывался он, и голос его звучал как-то виновато. — Вы оказали нам бесценную услугу… но всё же… всё в нашей жизни имеет цену. Не обижайтесь, но подскажите — сколько мы вам должны за оказанную нам помощь? И сегодня же получите деньги на ваш счёт.
— Я не беру денег, — резко ответил Альто, и это было правдой. — Я же сказал, что это мой долг. Я не могу спокойно спать, зная, какие мучения приходится испытывать людям, которые… — Альто немного задумался, но потом продолжил: — Не могут себе позволить лицензионный софт.