Сохраняя ее
Шрифт:
— И где это так одеваются на обычную вечеринку?
К сожалению, в моей жизни. Или в моей прошлой жизни.
Я взял ее сумку и сказал:
— Нам наверх. Иди вперед.
Мне не пришлось просить дважды. Она рванула наверх, и уверен еле сдерживалась, чтобы не перепрыгивать через две ступеньки.
Я показал ей свою старую комнату, она влетела туда и сразу же со стоном упала на кровать лицом вниз.
— Я больше никогда не вернусь туда. Выберусь через окно.
Занес сумки внутрь
— Посмотри на это с другой стороны, у нас, наконец, появилось время побыть наедине.
Она откатилась от меня.
— Прости, но теперь я не в том настроении.
Я вздрогнул.
— Блисс, я…
Она вскочила с кровати и начала ходить взад и вперед.
— Почему ты просто не сказал мне, что она меня возненавидит? Зачем было постоянно говорить, что я зря волнуюсь, когда это было совсем не зря?
— Я не хотел, чтобы ты волновалась. Я думал, все пройдет гладко, если ты будешь спокойной.
— Ты вообще о чем? Гладко — для меня не вариант. Если ты искал, где гладко, значит стоит посмотреть в другом месте.
На полпути поймал ее за локоть и повернул лицом к себе.
— Не делай этого. Только не отталкивай меня.
Она закрыла руками свое лицо и сделала глубокий вдох:
— Прости, я не имела в виду ничего такого. Я просто… я не ожидала, что будет все так.
— А что ты имела в виду?
Она покачала головой, убрала руки от лица и посмотрела вверх:
— Ничего… ничего.
Она направилась к сумке, взяла ее и положила на кровать, долго смотрела на белое постельное белье, а потом переставила сумку на пол.
— Блисс, поговори со мной.
— Как думаешь, это подойдет? Это самое лучшее, что у меня есть.
Она достала голубое хлопковое платье из своей сумки.
— Блисс, ты можешь надеть туда все, что угодно. Я сказал, что нам нужно переодеться, только для того, чтобы немного передохнуть.
— Ладно. Может, я смогу отыскать подходящее украшение. Дай мне пару минут.
Она взяла платье, еще какие-то вещи и исчезла в ванной. Закрыла за собой дверь на защелку и теперь настала моя очередь упасть на кровать.
Уставился в потолок и еле слышно выругался.
Скорее всего, мои опасения все-таки были не напрасны.
6
Блисс
ЭТО КАКАЯ-ТО шутка. Совсем несмешная шутка.
Уложила волосы, освежила макияж, облачилась в свой лучший наряд, нацепила свое лучшее украшение и все еще была уверена, что их ершик для унитаза, стоил больше, чем весь мой прикид.
Почему он мне не сказал?
Я могу понять, почему он не рассказывал сильно о своей семье. Они явно были не очень близки. Да и я не сильно рассказывала про свою, если только пожаловаться. Но, так подумать, ему хватило бы и секунды, чтобы бросить в разговоре “Кстати, моя семья жутко богата”.
Если я раньше переживала, что миссис Тэйлор может решить, что я не пара ее сыну, то теперь это устоявшийся факт.
Я была здесь не к месту. Я не подходила. Даже не почти, а совсем. Ничего из того, что на мне, действительно не похоже на то, что у других.
И что еще хуже, Гаррик выглядел идеально, когда я вышла из ванной. На нем была застегнутая под горло рубашка с галстуком, который сочетался с брюками цвета хаки и выглядел он непринужденно. Он подходил, а я нет.
И маленький голосок в моей голове надоедливо спрашивал, как тогда мы могли подходить друг другу? Тряхнула головой, чтобы очистить свои мысли, а Гаррик пересек комнату и поцеловал меня в лоб.
— Выглядишь замечательно.
Я улыбнулась, хотя радости не было.
— Спасибо! И ты тоже.
— Все будет хорошо.
Он так часто это повторял, что для меня эти слова уже ничего не значили. Это когда слишком часто повторяешь одно и тоже слово, и оно перестает звучать, так как есть, становится чужим и незнакомым в твоей голове.
— Тогда пошли, — сказала я.
Он взял мое лицо в свои руки и наклонился, чтобы поцеловать. Но я отклонила свою голову.
— Ты измажешься в помаде.
— Меня это не волнует, любимая. Единственное, что меня волнует сейчас в целом доме — это ты.
Моя решительность испарилась, а он прошелся легким, как перышко поцелуем по моим губам, и при этом не замарался. Переплел вместе наши пальцы и поцеловал мою руку.
Мне бы хотелось, что бы этот жест меня успокоил, но я расстроилась еще больше. Мне только стало еще интереснее, чего он во мне возможно нашел.
Вместе мы спустились вниз по лестнице в чащу из бокалов шампанского, дизайнерских сумочек и нарядов, которые заставляли меня стыдиться моего. Это был целый лес назревающих проблем с самооценкой и меня забросили прямиком в самую его гущу.
Едва успели сделать пару шагов, как нас остановила группа людей.
— Гаррик, рады видеть тебя!
Он отпустил мою руку, чтобы поприветствовать мужчину, примерно того же возраста, что и он сам. У него были темные, идеально уложенные волосы и одет он был в костюм. Опять же, в каком месте это простой костюм?
— Джон, тоже рад тебя видеть. Это моя невеста Блисс.
Джон повернулся в сторону, пропуская вперед одну женщину. У нее также были темные волосы, собранные в аккуратный пучок на затылке. Я сосредоточилась на том, чтобы в ответ не прикоснуться к своим беспорядочным завиткам на голове.