Сокровища утраченные, сокровища обретенные
Шрифт:
— Послушай, меня тоже однажды задел электрический скат, совсем маленький. У меня, вероятно, был разрез в полтора дюйма, но я плакала, как ребенок. Не говори мне, что все не так уж плохо.
— Ну, я спала все время. — Кэт поморщилась, затем решительно расслабила мышцы.
Линда сощурила глаза, изучая выражение лица Кэт.
— Кай сказал, что нужно принять таблетку, если тебе будет очень больно, когда ты проснешься.
— Если хочешь сделать мне одолжение, выброси ее. — Кэт спокойно съела еще одну ложку супа. — Я действительно ненавижу
— Он беспокоится о тебе. Он чувствует ответственность.
— За мою невнимательность? — Покачав головой, Кэт сосредоточилась на супе. — Это был несчастный случай, и если тут и есть чья-то вина, то только моя. Я была настолько занята сбором трофеев, что не предприняла никаких мер предосторожности. Я практически сама случайно наткнулась на ската. — С усилием она справилась с дрожью. — Кай действовал гораздо быстрее, чем я. Он тут же начал уводить меня из-под удара. Если бы не он, все могло бы быть гораздо серьезнее.
— Он любит тебя.
Пальцы Кэт крепче сжали ложку. С преувеличенной осторожностью она положила ее на поднос.
— Линда, есть огромная разница между интересом, влечением, даже между привязанностью и любовью.
Линда просто кивнула в знак согласия:
— Да. Я сказала: Кай любит тебя.
Кэт выдавила из себя улыбку и взяла чай, который остывал рядом с супом.
— Ты сказала, — просто ответила она. — А Кай — нет.
— Ну и Марш не говорил, но это меня не остановило.
— Я — не ты. — Кэт откинулась на подушки, радуясь, что слабость и усталость прошли. — И Кай — не Марш.
В нетерпении Линда встала и закружилась по комнате.
— Люди, которые усложняют простые вещи, просто сводят меня с ума!
Улыбаясь, Кэт потягивала чай.
— Другие упрощают сложное.
Хмыкнув, Линда обернулась.
— Я знаю Кая Сильвера всю свою жизнь. Я наблюдала, как он прыгает то вокруг одной милой девушки, то вокруг другой, от одной привлекательной женщины к другой, пока не потеряла им счет. Потом появилась ты. — Остановившись, она оперлась о спинку кровати. — И ошеломила его чуть ли не с первой минуты. Ты очаровала его. Это было сродни удару по голове тупым предметом.
— Ошеломила, очаровала. — Кэт пожала плечами, хотя и пыталась не обращать внимания на боль в сердце. — Это лестно, я полагаю, но не приравнивается к любви.
Упрямая морщинка залегла у Линды между бровями.
— Не верю, что любовь приходит в одно мгновение, она растет. Если бы ты видела, каким был Кай после того, как ты ушла от него четыре года назад, ты бы знала…
— Не говори мне о том, что было четыре года назад, — перебила ее Кэт. — Это уже прошло. Мы с Каем сегодня два разных человека, с различными ожиданиями от жизни. На этот раз… — Она глубоко вздохнула. — На этот раз, когда все закончится, мне не будет больно, потому что я знаю границу.
—
— Я никогда не знала, как делать и то и другое лучше. Линда… — Кэт заколебалась, желая подобрать формулировку поточнее. — Я не хочу ожидать от Кая больше, чем он может дать. После августа, я знаю, каждый из нас вернется в свои отдельные миры — и нет моста между ними. Возможно, я должна была вернуться, чтобы мы компенсировали ту боль, которую причинили друг другу раньше. На этот раз я хочу уехать, расставшись с ним друзьями. Он… — Кэт снова замялась, потому что эта формулировка еще важнее. — Он всегда был очень важной частью моей жизни.
Линда помолчала, потом сощурила глаза.
— Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала.
Вопреки себе, Кэт рассмеялась:
— Линда…
Подняв руки, она покачала головой и перебила Кэт:
— Нет, я не могу больше об этом говорить, это сводит меня с ума, а я должна ухаживать за тобой. — Линда выдохнула в раздражении, забирая поднос у Кэт. — Я просто не могу понять, как кто-то такой умный может быть таким глупым, но чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что вы с Каем стоите друг друга.
— Это больше похоже на оскорбление, чем на комплимент.
— Так и есть.
Кэт закусила язык зубами, чтобы удержаться от улыбки.
— Понятно.
— Не будь такой самодовольной, ты так меня рассердила, что я не хочу больше говорить об этом. — Линда распрямила плечи. — Я могла бы просто одолжить Каю немножко своего ума, когда он вернется домой.
— Это его проблема, — сказала Кэт весело. — Куда он пошел?
— В море.
Ее веселье угасло.
— Один?
— Нет смысла беспокоиться об этом, — оживленно заговорила Линда, кляня себя за то, что не смогла солгать. — Он погружается под воду один девяносто процентов времени.
— Я знаю.
Кэт скрестила руки на груди, волнуясь за Кая.
Глава 9
— Я с тобой.
Солнечный свет был очень ярким, запах океана чистым. Сквозь занавеску слышались крики чаек за четверть мили. Кай повернулся от плиты, где наливал последнюю чашку кофе, и посмотрел на Кэт, стоящую в дверях.
Она заколола свои волосы вверх и была одета в тонкие хлопчатобумажные брюки и рубашку, мешковатые и прохладные. Ему пришло в голову, что Кэт больше похожа на студентку, чем на профессора колледжа.
Кай достаточно хорошо знал женщин и их иллюзии, чтобы увидеть, что она нарумянила щеки. Ей не нужны были румяна накануне вечером, когда он вернулся с погружения к затонувшему судну. Тогда она была сердита и вспыльчива. Он чуть не улыбнулся, когда поднял свою чашку.
— Зря потратила время, одеваясь, — сказал он небрежно. — Ты возвращаешься в постель.