Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровище Чингисхана
Шрифт:

— Примечательным нам кажется сам факт прибытия в га­вайские воды китайского судна того времени. Просто неверо­ятно.

Дверь в лабораторию открылась, и вошел капитан «Мариа­ны» Билл Стенсет, высокий как колокольня, с песочного цвета волосами. Все на корабле обожали его за здравый ум и мягкие, интеллигентные манеры. Голос он не повышал никогда и ни на кого, что бы вокруг ни происходило.

— Далгрен закончил разгрузку топлива и провианта на ваш плавучий отель, — сообщил он с улыбкой. — Если не хотите добираться до баржи вплавь,

в обычной одежде, прошу пото­рапливаться.

— Спасибо, капитан, мы заканчиваем. Мы с Дирком уже собираемся домой, на баржу.

— Вы все еще продолжаете раскопки? — спросил Тонг.

— Уже заканчиваем. Осталось вытащить несколько кусков древесины — мы думаем, они когда-то составляли часть руля и его стойки, — ответила Саммер. — Если мы окажемся правы, то получим более точное представление о размерах судна. «Ма­риана иксплорер» же продолжит намеченную программу — от­правится изучать рифы на противоположной стороне острова. Мы с Дирком и Далгреном еще несколько дней пробудем здесь, завершим раскопки.

— Понятно, — кивнул Тонг. — Ну что ж. Благодарю вас за подробный рассказ и за возможность познакомиться с вашими находками. По возвращении в Малайзию я посмотрю наши каталоги, прикину, чем еще могу вам помочь. Возможно, най­ду похожую керамику.

— Спасибо, что нашли время посетить нас. Мы были рады услышать ваше мнение, и нам приятно, что оно полностью сов­пало с нашим. Особенно важна ваша датировка возраста судна — она подтверждает наши первоначальные предположения. Если вначале мы считали корабль просто очень древним, то теперь хотя бы приблизительно знаем время его постройки.

Дирк и Саммер, быстренько собрав бумаги и личные вещи, перебрались на баржу, где Далгрен торопливо отвязывал кора­бельные причальные концы. Хрипло прозвучал горн, и капи­тан Стенсет начал отводить исследовательское судно от баржи. Прошло совсем немного времени, и бирюзовый силуэт кораб­ля, растворившись вблизи скалистого побережья, ушел в сто­рону Хило.

— Итак, сестрица. Что же нам с тобой удалось выяснить о нашем китайце, погребенном под лавой? — спросил Дирк, про­тянув руку к громадному кулеру и после долгих поисков вы­удив оттуда бутылку прохладительного.

— Доктор Тонг подтвердил наши изначальные предполо­жения относительно возраста керамики, и в результате найден­ное судно стало на семь или даже восемь веков старше, — отве­тила Саммер.

— Наш добрый доктор, насколько я заметил, весьма заин­тересовался блюдом, которое наши ребята из лаборатории счи­тают частью императорской посуды, но не разделил их уверен­ность? — заметил Дирк.

— Возможно, профессиональная зависть, — предположила Саммер и усмехнулась. — Тут я его хорошо понимаю.

— А может, просто деньги, — вставил Далгрен, плюхаясь в шезлонг рядом с Дирком с банкой пива в руке. Он вытянул длинные ноги, положил их на поручень и закончил мысль: — Деньги — они всему голова.

37

В

пяти тысячах милях к востоку от Гавайев холл отеля «Кон­тиненталь» в Улан-Баторе пополнился двумя гостями: едва во­лоча ноги, туда вошли Питт и Джордино, измотанные, в мятой пропыленной одежде и грязной обуви, провонявшие потом, больше похожие на бродяг, чем на здешних постояльцев. Лица их покрывали солнечные ожоги и клочья щетины разной дли­ны. Не хватало только роя навозных мух над головами.

Дежурный администратор презрительно отвернул сморщен­ный нос от приблизившихся к нему бомжей с затуманенными глазами.

— В номера сорок двадцать четыре и сорок двадцать пять никакой корреспонденции не поступало? — внезапно осведо­мился один из них, и под потрескавшимися губами сверкнули неожиданно белые зубы.

Брови дежурного администратора поползли вверх, а челюсть немного опустилась, когда в спросившем он узнал Дирка Пит­та, а в его спутнике — Альберта Джордино. Медленно повер­нувшись к висевшим на стене ящичкам, он извлек из них два пакета: один — обычный, другой покрупнее, перевязанный подарочной лентой с крупным бантом.

— Одно письмо и одна бандероль, — сказал он, передавая пакеты.

Взяв письмо и передав бандероль Джордино, Питт отошел от стойки.

— От Корсова, — бросил он через плечо.

— Сгораю от нетерпения узнать, каких ужасов понаписал нам наш дорогой кагэбэшник.

— Его вызывали на беседу в местное министерство ино­странных дел. Сейчас он в Иркутске. Передает тебе привет, на­деется, наш променад на юг оказался продуктивным. Свяжется с нами через несколько дней, после того как вернется в Улан- Батор.

— Очень любезно с его стороны, — заметил Джордино с плохо скрытым сарказмом в голосе. — Интересно, Тереза и Джим могут себе позволить такую роскошь, как ожидание его прибытия? — Он надорвал подарочную упаковку на пакете, под которой оказалась старинная книга в кожаном переплете и бан­ка витаминов. Из-под бумаги на пол вылетела красочная от­крытка. Джордино поднял ее и протянул Питту, спросив: — От жены?

Питт кивнул, молча прочитал написанные от руки строки:

Высылаю твою любимую книгу и еще витамины для под­держания здоровья. Витамины очень сильные, будь с ними ос­торожен, любовь моя.

Наши дети шлют тебе наилучшие пожелания с Гавайев.

Они нашли останки древнего корабля, что вызвало ажиотаж

в научном мире. Без тебя в Вашингтоне страшно скучно, воз­вращайся поскорее домой.

Лорен.

— Книга и витамины. Никакой романтики. Не узнаю мис­сис Питт, — недовольно пропел Джордино.

— Ничего ты не понимаешь. Мой любимейший роман. Все­гда поднимал мне настроение. — Питт взял увесистый том и показал Джордино корешок.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая