Сокровище двух миров
Шрифт:
«…иногда подобный эффект дают некоторые зелья…» – вспомнилась вдруг ему фраза Эрика ди Таэ. А ведь «ликантропос» – зелье, так что же мешает и «резеректуму» оказаться подобной субстанцией?! Да и значение… «воскреситель»… Габриэля передернуло. Что ж, теперь дело осталось за малым. Господин великий инквизитор снял трубку с телефонного аппарата и запросил архив святого синода:
– Документы по разработкам ордена иезуитов подготовьте, пожалуйста. Уровень доступа? – Отец Фарт криво усмехнулся. – Высший! – Все-таки в обладании властью есть свои неоспоримые прелести…
Дождь шуршал не переставая, тихой унылой пеленой укрывая мокрый нахохлившийся город.
Скрип колес и стук копыт по брусчатке заставил его обернуться и немедля вознести мысленную хвалу Господу – по улице неспешно катил наемный экипаж. Габриэль вскинул руку, призывая возницу остановиться. Забравшись внутрь, назвал адрес и привалился к жесткой спинке сиденья, плотнее закутавшись в пелерину. Внутренняя обивка кареты источала какой-то сладкий, едва уловимый запах. Фарт поморщился, но здраво решил, что лучше плохо ехать, чем хорошо идти. Мерное покачивание экипажа и тихий шум дождя нагоняли сон, и господин инквизитор не заметил, как погрузился в тягучую дрему. Мысли расползались, отказываясь двигаться в нужном направлении, по телу разливалось сонное онемение. Возможно, виной этому была дурная погода, а может, внес свою лепту тяжелый приторный дух, заполонивший экипаж, но Габриэль все меньше контролировал реальность, проваливаясь в мутное забытье…
Неизвестно сколько длилось это тошнотворное состояние, но тут карету резко мотнуло и господин великий инквизитор чуть не взвыл от боли, крепко приложившись пострадавшей рукой о стенку. Сонное оцепенение мгновенно схлынуло, оставив после себя противную слабость во всем теле и ощущение грядущей беды. Карета уже давно перестала мерно покачиваться и успела разогнаться настолько, что корпус дергался на рессорах, словно припадочный. Фарт рванулся вперед, стремясь добраться до возницы и выяснить, что за чертовщина творится с экипажем, но тут с ужасом понял – он не может пошевелиться. Тело отказывалось ему повиноваться.
За окном промелькнул собор Святого Матиаша. Обезумевший экипаж вихрем летел по улицам Вархеди. Габриэля несколько раз чувствительно приложило о стенки, а потом карету вновь резко дернуло, тряхнуло и швырнуло в пустоту. Снаружи донеслось истошное лошадиное ржание. Колеса с треском хрупнули о камень, и экипаж, все набирая скорость, затарахтел по широким ступеням длиннющей уличной лестницы, соединявшей районы Вархедь и Визиварош. Подлетел, рухнул на бок и кувырком устремился вниз. Собрав волю в кулак, Габриэль сумел заставить тело повиноваться. Вышибив ногой расхлябанную дверцу, отец Фарт рванулся прочь и кубарем покатился по мокрым скользким ступеням вслед за развороченным экипажем. Раненая рука неловко подвернулась, и предплечье пронзила острая боль, погрузившая сознание в темноту…
Шлеп-шлеп-прыг, шлеп-шлеп-прыг – яркий цветастый зонтик задорно покачивался в такт движениям своей хозяйки. Так беззаботно скакать по лужам, словно это класики, могут только дети да молоденькие девушки, преисполненные оптимизма и неувядающе хорошего настроения. Жози перепрыгнула очередную лужу и чуть качнула зонтом, подставляя лицо под мелкие прохладные капли. Покинуть теплое помещение малого архива при специальном отделе андрогина заставила донельзя банальная, но вместе с тем весомая причина – коробка с печеньем неотвратимо опустела. А для неисправимого сладкоежки это событие подобно смерти, и посему Жози не осталось ничего другого, кроме как взять зонтик и отправиться в кондитерскую «Ангелика» за очередной порцией сладкого.
За истекший неполный месяц андрогин окончательно прижился в специальном отделе. Нельзя сказать, что все сотрудники испытывали восторг по этому поводу, зато все однозначно пришли к выводу, что пользы от экзальтированного библиотекаря гораздо больше, чем вреда. По крайней мере, малый архив наконец-то перестал напоминать пункт приема макулатуры, а феноменальная память Жози избавила новоявленных коллег от необходимости зарываться в старые отчеты в поисках внезапно понадобившейся информации. Вот и выходит – нет худа без добра. Даже если это добро худое, надоедливое и двуполое…
Покачивая зонтиком, девушка живенько запрыгала по ступенькам каменной лестницы, плавно изгибающейся между домами и соединяющей районы Визиварош и Вархедь. Сумерки уже достаточно сгустились, а плотная пелена тихого, но непрекращающегося дождя еще больше ограничивала видимость. Доскакав до второй площадки, Жозефина споткнулась обо что-то мягкое и во весь рост растянулась на плитах. Зонтик птичкой вылетел из руки и укатился вниз по ступеням.
– Ох!.. – только и выдохнула она, осмысливая, что же с нею произошло.
В ответ глухо застонали…
– Мамочки! – испуганно взвизгнула Жози, поспешно вскакивая на четвереньки и отползая в сторону.
Приглядевшись, девушка сообразила: это странное препятствие, поспособствовавшее ее падению, есть не что иное, как человек, лежащий ничком. Левая рука вытянута вперед, правая неловко подвернута под тело.
– Эй!.. – Жози опасливо тронула его за плечо. – Чего с вами приключилось? Палинка [9] ноги подшибла?!
Мужчина со стоном перевернулся на спину, и девушка сдавленно охнула, разглядев его лицо, покрытое коркой запекшейся крови…
9
Палинка – традиционный венгерский напиток, абрикосовая водка.
Габриэль Фарт пришел в себя от легкого толчка в бок. Кажется, об него кто-то споткнулся. Инквизитор с трудом перевернулся на спину и встретился взглядом со светловолосой девушкой, перепуганно глядевшей на него.
– Помоги… – с трудом выдохнул он. В груди нещадно саднило, раненая рука горела огнем.
– Да-да, конечно, – засуетилась Жози, сообразив, что перед ней скорее жертва уличных грабителей, нежели палинки. – Встать сможете? Я живу тут недалеко, идемте…
Поддерживая опиравшегося на нее Фарта, она устремилась вверх по лестнице…
Досточтимая госпожа кардинал Злата Пшертневская была вне себя от гнева. Она просто рвала и метала, обрушивая на головы нерадивых сотрудников всю мощь своего праведного возмущения. Еще бы, ведь кому понравится, когда его ни свет ни заря будят известием о том, что подчиненные расколотили коридор национального архитектурного памятника?..
Анна философски глядела в окно, пережидая эмоциональную бурю начальственного негодования, разразившуюся над ее макушкой. Хьюго виновато переминался с ноги на ногу и более всего мечтал провалиться сквозь землю. Эрик укоризненно косился на сестру, осуждающе качая головой. Впрочем, весьма наигранно.