Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокрытые-в-тенях
Шрифт:

— Я… шлушаю! — немного утолив голод, с набитым ртом сказал Вальбрас. — Валяйте. Ох ты, салфетка! Какая роскошь, ну надо же!

— Я хочу знать, что вы нашли в королевском склепе, — без околичностей, просто, спросил Ольсар.

Гробокопатель поперхнулся, замер и очень-очень медленно отодвинул от себя тарелку; посидев так, он утер выступившие от кашля слезы:

— Чего надо-то? Отвяжитесь вы от меня с этим проклятым склепом!

— Вальбрас! Ради собственной свободы — вспомните! Вспомните. Пожалуйста. Что. Было. В королевском. Склепе. Или чего там не было?

Последнюю

фразу Ольсар добавил скороговоркой. Вальбрас тут же мелко закивал, затряс головой:

— Вот именно! Не было! Там было всё: драгоценная утварь, монеты, украшения, там были окованные золотом и выложенные сапфирами и бриллиантами гробы. Только одного там не было: покойников. Все как один эти гробы были пустыми! Ясно?

Руки его дрожали. По виду Айнора тоже можно было догадаться, что телохранитель сильно опешил.

— Вот так… — запал гробокопателя погас, и он сбавил тон, переходя почти на шепот. — И есть у меня мысль, что именно за это — за то, что мы видели пустые гробы — нас упекли за решетку…

— Ни одного… ни одной покойницы, так?

— Так! Никаких трупов. Ни набальзамированных мумий, ни истлевших скелетов — ничего! Да там даже разложением не пахло, как во всех нормальных усыпальницах! Гробы, полные высохших цветов! И пах этот гербарий, как… как… да тьфу ты! Я восемь лет сидел из-за нескольких букетов, засунутых в гробы вместо мертвецов! Шутка ли?

— А как насчет версии чародейства — ну, скажем, кто-то поднял покойников, и они встали и…

Вальбрас смотрел на Ольсара, как на умалишенного, иногда переводя взгляд на Айнора, тем самым как будто спрашивая, прав он в своих подозрениях о бедственном состоянии рассудка сыскаря, или ошибается.

— Вы вот это… сейчас… шутили, да? — на всякий случай уточнил гробокопатель.

Ольсар рассмеялся:

— Нет, но ведь их действительно могли похитить…

— Там никогда — слышите? никогда! — не хоронили! Гробы набивались цветами сразу.

— Ну что ж, вы, как специалист…

— Специалист! Гм… — Вальбрас поежился, и красивые его губы сложились в невольную усмешку. — Вы как скажете, покарай меня Дуэ! Нашли специалиста! Я что, по-вашему, по библиотекам сижу, трактаты строчу да некромантские гримуары выискиваю?

— Вовсе нет, как раз наоборот. Вашего опыта хватило бы на написание сотен всевозможных свитков даже для опытных составителей-историков…

— А. Для брехунов этих… — презрительно отозвался Вальбрас. — Ну да, читал таких пару раз, случалось… Один такой ох уж щеки надувал: в Ралувине, де, хоронить начали всего-то полтора столетия назад, а до этого были дикарями и жгли своих покойников, а пепел по ветру развеивали. А мы, слышьте, первую же гробницу вскрываем — а там трупы лет в тыщу, забальзамированные, с ними ралувинские манускрипты, прям в гробы сложенные в таких специальных этих… — он покрутил руками, возбужденный и с горящими глазами, — тубусах, вот! Чтобы не испортились. И все на древнем языке написанные! И посуда там была — иногда ей наша, современная, не чета. Так-то вот! Брешут летописцы ваши. Никому ведь не дозволено по склепам шастать, вот и придумывают кто во что горазд, сами себе там что-то решили и все. На вранье-то их поймать нельзя, а меня кто будет слушать?

— Ну вот, сами же и подтверждаете мои слова о вашем незаменимом опыте, — согласился Ольсар. — Теперь о деле. Я не стал вам говорить сразу… — (Вальбрас напрягся, ожидая ловушки или подвоха.) — вы очень опытный археолог, Вальбрас…

— Архе… чеголог?

— Археолог. По-научному так зовется ваша профессия.

— А они что, тоже могилы раскапывают и добро у дохлых тырят? Ну жулье! Вот я знал! Я знал! Не может человек, который пишет, что сто пятьдесят лет назад в Ралувине не хоронили людей, не быть жуликом! Не мо-жет!

— Так вот, я предполагаю, что ваши знания смогут пригодиться нам в нашей миссии, — продолжал Ольсар как ни в чем не бывало. — Поэтому приглашаю вас в путешествие. Вам ведь терять нечего, по сути.

— В путешествие куда?

— Пока — в Фиптис, а дальше будет видно.

— К красномасочникам! Ясно: вы точно рехнулись. Я согласен.

— Если хотите, можете пока прилечь здесь и выспаться. Мы выдвигаемся сегодня после полуночи…

— Ну я же говорю: как есть ненормальные! После полуночи, надо же! Ладно, как хотите. Где ложиться? Только это… не шуметь! Я страсть как к тишине привык!

Прикрыв дверь, Айнор и Ольсар остановились посреди коридора.

— Сбежит в окно, — убежденно сказал телохранитель.

— Да не сбежит. И бежать ему некуда, и заинтересован он теперь, в чем тут дело. Мне он понравился, дело свое знает…

— Ворюга он.

— Скорее любитель риска. Одним быть любителями риска, а другим ничего не остается, как становиться любителями сыска…

Айнор заложил пальцы за поясной ремень:

— Я ничего не понял про пустые гробы, Ольсар. Что это значит? Могильник осквернили еще до шайки Вальбраса?

— Айнор, ну вы же своими ушами слышали, что он сказал! Там с самого начала никого не хоронили!

— И как это прикажете понимать? Прежних месинар хоронили в другом месте, а склеп оставили для отвода глаз, чтобы никто не нарушал покой умерших?

— Хорошая версия. Она была бы безупречной, особенно в глазах историков, если бы не… — Ольсар задумался, постукивая пальцем по своим обтянутым маской губам. — Впрочем… вот и остановимся на этой версии! Если эти сведения станут известны слишком широкому кругу непосвященных, всегда можно сделать ее официальной. Прекрасное объяснение!

— Что-то вы темните, Ольсар!

— Я расследую, Айнор! Я расследую это темное дело, и оно мне нравится все больше и больше! Боюсь только, что скоро нас ожидают не только неожиданные открытия и увлекательные приключения, но и большие разочарования в том, к чему мы привыкли безоглядно и даже не думаем о том, почему это так, а не иначе…

— Нам нужно будет взять с собой Митсара и его труппу, — перебил Айнор, намеренно пропуская мимо ушей предупреждение о разочарованиях. — Они станут отвлекать внимание от нас, а мы будем выглядеть просто как странствующие комедианты.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III