Солдат Империи
Шрифт:
Варвара вышла из ванной с распущенными волосами и завёрнутая в не слишком широкое полотенце, и без долгих разговоров впилась в губы Владимира долгим поцелуем.
— И где же ваши строгие правила, сударыня? — Володя рассмеялся, подхватив девушку на руки, от чего полотенце почти совсем упало.
— А где ваша беспринципность и аморальность?
К столу они вышли часам к трём ночи, когда концертная программа закончилась, и маленький оркестр наигрывал танцевальные мелодии для нескольких танцующих пар. Хотя Владимиру с подругой было не до модного в этом сезоне твиста, наскоро перекусив, не чувствуя вкуса еды, снова ушли в каюту.
Утром Соколов завёз девушку к ней домой,
В Управлении Варю сразу перехватил начальник отдела и потребовал написать объяснительную, почему это она провела ночь с охраняемым лицом в постели.
Не дрогнув лицом Варвара прошла в общий кабинет, и поскольку у сотрудников охраны не было своих рабочих мест, села за первый попавшийся пустой стол, и написала объяснительную, которую сначала зарегистрировала у секретаря, а после отдала ретивому служаке.
Подполковник читал документ то краснея, то бледнея, а увидев штамп секретариата, и поняв, что просто порвать рапорт не получится, расстегнув верхнюю пуговицу мундира, ухватил женщину за обшлаг форменного кителя, и почти волоком потащил к заместителю начальника управления полковнику Булатову.
Тот незамедлительно их принял, и когда красный от возмущения подполковник положил перед ним рапорт штабс-капитана, внимательно прочёл, хмыкнул увидев печать секретариата, и поднял глаза на возмущённого офицера.
— Вы, Силантий Фомич, какую задачу ставили своему офицеру? Она тут ссылается на устный приказ сделать так, чтобы охраняемый более никуда не влезал, под угрозой увольнения. — Он прижал клавишу интеркома. — Леонид Сергеевич, бригада которая вела Соколова в общей? Вызовите ко мне старшего бригады.
Когда в кабинет вошёл Табачников, то сразу понял, что разговор будет непростым.
— Товарищ полковник, капитан Табачников по вашему приказанию явился.
— Товарищ капитан, можете ли вы подтвердить суть и смысл приказа товарища подполковника Зарубина, по недопущению дальнейших конфликтов Владимира Соколова?
— Могу процитировать дословно. — Капитан коротко кивнул и продолжил: — А если ты, штабс-капитан с этим сосунком ещё куда влетите, то можешь своими погонами подтереться.
— До проведения служебного расследования, вы, подполковник Зарубин, отстраняетесь от работы. Потрудитесь сдать табельное вооружение и спецсредства. Вам, товарищ штабс-капитан выражаю благодарность, за самоотверженные действия, по сдерживанию агрессии подохранного лица. Товарищ штабс-капитан, товарищ подполковник вы свободны. Товарищ капитан, останьтесь.
Когда Варвара и поникший подполковник ушли, заместитель начальника управления вздохнул.
— Ты, Сергей Афанасьевич, конечно протоколы допроса не читал, не доводят их до тебя, но история такая. Этот парень, Владимир Соколов, оказал какую-то серьёзную услугу лично императору и его семье. Личную, ты меня услышал? — Полковник посмотрел в глаза подчинённому, проникся ли? — И теперь если что-то случится с пацаном, это сильно ударит по императору и нашей принцессе. Что и как не знаю, но в охоте за ним уже отметилась Церковь Волшебства Господнего, а вот теперь ещё криминальная шушера, нанятая кем-то из высшего дворянства, и парочка исполнителей Церкви Старого Обряда. Исполнитель сам не знает кто конкретно, но приказ ему поступил по каналу связи с иерархами Церкви. И как в такой ситуации обеспечить парню нормальную охрану я вообще не понимаю. Так что Варя — молодец. И своё удовольствие получила, и если что — она рядом. Так что мой тебе приказ. Пока устно, но сейчас набросаю и дам в секретариат, чтобы оформили как нужно. Делай что хочешь, но пара наших людей должно находиться рядом. Если мы потеряем парня, боюсь всем нам придётся подтереться своими погонами.
В общую комнату капитан вернулся до крайности задумчивый, и неторопливо покурив у открытого окна, окинул взглядом комнату.
— Свириденко, Тилль, Иогансон, Трубникова, Руднянская и Сальская. — Он качнул головой. — Через полчаса в совещательную.
Когда все вызванные женщины собрались, капитан положил на стол документ полученный в секретариате.
— Значит так. у нас есть новое охраняемое лицо второй категории, и это лицо довольно беспокойное, а самое главное, тут на него вчера аж два покушения случилось. Причём оба он сам отбил. В первом случае два трупа и четверо раненых, во втором один труп один раненый. Паренёк шустрый, до невозможности, и весьма смертоносный. Нахрена такого охранять? Спросите, чего полегче. Но приказ есть. — Он толкнул документ в сторону сотрудниц отдела. — Если вы внимательно вчитаетесь в текст приказа, то там нигде нет ничего про всякие подвиги, что вчера творила Верочка, но в принципе она всё правильно сделала. Если кому претит мысль оказаться в такой ситуации — я пойму, и привлекать вас не буду. Но шесть девиц, хороших по всем статьям, не имеющих женихов, я всё равно найду, и в бригаду определю, даже если это будут курсантки нашей школы. Теперь так. Я пойду, займусь своими делами, а вы для себя решите, кто остаётся, а кто пойдёт на другие направления. Ни просить ни уж тем более заставлять никого не буду. Сами понимаете, не та ситуация. Тем более, риск схватить пулю, или узор, совсем нешуточный. Два покушения в день, это по всем понятиям сильно.
Когда начальник ушёл, практически сразу за ним встала Елена Трубникова.
— Я тоже пойду. — Она вздохнула. — Я конечно дама свободных нравов, но это как-то слишком.
Остальные переглянувшись остались.
— Ну, Варенька, рассказывай, что там за гражданин такой. — Маргарита Тилль, подсела ближе.
— Да, Варик. А то ты с утра с таким лицом заявилась. Можно было солнечные очки надевать, так ты светилась, добавила Руднянская.
— Девки, я вот даже не знаю, что сказать. — Женщина задумчиво посмотрела в потолок. — Ну внешне, да, красавчик. Выше среднего роста, но видно, что ещё растёт. Одет как с картинки, чистоплотный, за собой следит, как не всякая дама. Ногти аккуратно подстрижены, волосы причёсаны, но без бриолина. Зубы словно вчера от доктора, а в постели конечно затейник. — Она покраснела, вспоминая их с Владимиром безумства. — Но главное, он совсем не хамит. Вежливый аккуратный в словах, и очень ласковый. И, знаете, вот что мне крышу совсем сорвало? От него молоком пахнет, мёдом и травой какой-то.
— Да ну, не бывает такого. — Фыркнула высокая белокурая Эльза Иогансон, но по лицу было видно, что она заинтересовалась.
— Ну, перевестись-то никогда не поздно. — Татьяна Свириденко, подтянутая девушка среднего роста, с плотной косой, опускавшейся до пояса, усмехнулась. — Но я буду не я, если не посмотрю на это чудо хоть одним глазом.
[1] Штабс-капитан — звание равное лейтенанту. Второе офицерское звание по Табели о рангах.
Глава 7
В какую бы пропасть вы не сорвались, пока продолжается полёт — всё хорошо.
Председатель Российского географического общества Генерал-полковник Извольский.
Как вообще случилось так, что узор, который должен был возвести стену между нами и военными ордами, собравшимися на границе империи, превратился в страшную убивающую волну, не пощадившую мирное население?
На наш вопрос согласился ответить академик Российской Академии Наук, архимагистр энергетики и маготехники, товарищ Заботин, Николай Николаевич.