Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века
Шрифт:
— Я его не понимаю.
— Потому что то, как вы называете эту планету и самих себя, и есть название, правильное название, и мы хотим называть вас правильно. Разумно?
— Разумно. Но вы ведь тоже называете нас правильно, разве не так?
— «Эльфы» — выдуманное слово, с нашей планеты. Миф. Миф, понимаете? Выдумка. То, чего не существует.
— Но теперь существует, разве не так?
— Вы называете свою планету Землей? Большинство людей называет так.
— Как назовешь, такое и будет название.
— Мы называем ее Эльфляндией.
— Прекрасно. Это не имеет значения.
— Почему не имеет значения?
—
— Вы очень хорошо овладели нашим языком. Но мы не знаем ничего о вашем.
— Да.
— Ну вот, мы бы хотели ему научиться. Мы хотели бы уметь говорить, как вы. Нам кажется, что это всего лишь вежливо. Вежливо, понимаете?
— Нет.
Долгое молчание. Лицо ученого оставалось учтивым, как и лицо эльфа.
— Вы говорите, что не хотите больше воевать. Вы можете сказать нам, как остановить войну?
— Да. Но сперва мне нужно знать, что такое, по-вашему, мир. Что, например, вы сделаете с ущербом, который нам причинили?
— Вы говорите о репарациях.
— Что это такое?
— Плата.
— Что вы под этим подразумеваете?
Ученый глубоко вздохнул.
— Скажите. Почему ваши люди выдали вас одному из наших солдат? Почему просто не вызвали нас по радио и не сказали, что хотят поговорить?
— Это вы бы так поступили.
— Так проще, правда? И безопасней.
Эльф моргнул. И больше ничего.
— Давным-давно был один корабль, — сказал ученый некоторое время спустя. — Человеческий корабль, летевший по своим делам по человеческой трассе, а эльфы напали, уничтожили его и убили всех, кто в нем был. Почему?
— Что вы хотите за этот корабль?
— Значит, вы понимаете про плату. Плата — это когда что-то дают за что-то другое.
— Понимаю. — Лицо эльфа было бесхитростным, похожим на маску, продолговатые глаза — словно очи жемчужнокожего Будды. Святого. — Что вы попросите? И каков будет мир с вами? Что вы зовете миром?
— Вы хотите сказать, то, что называем миром мы, не похоже на то, что им зовете вы?
— Именно.
— Ну, это важно понять, верно? Прежде чем мы заключим соглашения. Мир значит отсутствие войны.
— Этого недостаточно.
— Ну, это значит, что вам не грозят враги.
— Этого недостаточно.
— А чего достаточно?
Бледное лицо уткнулось в пол, еще куда-то.
— Чего достаточно, Саитас?
Эльф все разглядывал пол, далеко-далеко от вопрошавшего.
— Мне нужно поговорить с Де Франко.
— С кем?
— С Де Франко. — Эльф поднял глаза. — Де Франко привез меня сюда. Он солдат, он поймет меня лучше, чем вы. Он еще здесь?
Полковник протянула руку и остановила запись. Она была из Назтака. На ее столе стояла табличка с именем Агнес. Она умела перерезать горло десятком способов, устроить диверсию или погром на уровне от тончайшего компьютерного взлома до грубой тактики подрыва, говорила на десятке языков, досконально знала каждую культуру, с которой когда-либо имела дело, смыкая Научное бюро и армию. Более того, она была полковником из Назтака, при мысли о чем Де Франко бросало в дрожь. Это подразделение службы не могло похвастаться большим числом высокопоставленных офицеров; надо было выйти живым не менее чем из десяти полевых заданий, чтобы дослужиться до чина выше номинального лейтенантского, которых было пруд пруди. И ей это удалось. Она была офицер
Де Франко знал. Как-то раз он сунулся в ту степь. Он лучше многих знал, что нужно, чтобы пережить такую подготовку, не говоря уж о требуемых десяти заданиях, чтобы получить повышение и покончить с полевой службой, знал, какой ум скрывается за этим обветренным лицом, и знал, что такими, как он, спецагентами-лейтенантами она закусывает перед обедом.
— Как вы произвели на него такое впечатление, лейтенант?
— Я не старался, — осторожно ответил Де Франко. — Мэм, я просто пытался не волновать его и доставить его живым, как было приказано. Но я один имел с ним дело, мы решили, что это вернее всего; может быть, он считает меня чем-то большим, чем я есть.
— Поздравляю, вы неплохо справились.
В этом была определенная доля иронии, он готов был поручиться. Ни одному назтаку не удалось то, что удалось ему, и он ощущал легкое напряжение.
— Да, мэм.
— «Да, мэм». Понимаете, всегда существует вероятность, что вы притащили к нам полного психа. Или эльфы избрали необычный способ заманить нас в ловушку. Или это эльф, который не слишком счастлив оттого, что его связали и подсунули нам, и хочет поквитаться. Вот то, что приходит в голову мне.
— Да, мэм.
Де Франко думал обо всем этом, лицом к лицу с полковником, пытаясь чувствовать себя вольно, как приказала ему полковник. Но ее худое лицо было запечатано и непроницаемо, как лицо эльфа.
— Знаете, чем они заняты в эту самую минуту? Массированной атакой. Лупят по линии фронта около Сорок пятой всем, что у них есть. Восьмая осаждена. Мы пустили в ход авиацию. Они понесли более чем двухтысячные потери, но удары с воздуха не остановили их. Дельта приняла на себя лобовой штурм и отразила его. Были потери. Солдат по фамилии Херз. Из вашей части.
Дибс. О господи!
— Погиб?
— Погиб. — Глаза у полковника были холодные и бесстрастные. — Дошли вести. Я знаю, для вас это не просто статистика. Но именно это происходит. Мы получили два сигнала, исходящих от эльфов. Но не знаем, какой из них действителен. Мы имеем на руках инопланетянина, который заявляет о своих полномочиях, и взят он с немалыми усилиями в том самом месте, где идет атака.
Дибс. Погиб. В воздухе, казалось, разлился холод, в этом безопасном неприступном месте далеко от настоящего мира, грязи, бункеров. Дибс перестал жить вчера. Сегодня утром. Когда-то. Дибса не стало, а мир этого даже не заметил.