Солги, если любишь!
Шрифт:
Джером нервно курил сигарету.
— Знаю, — ответил он.
Большие темные глаза Дороти взглянули на него.
— Есть какая-то причина?
— Вполне уважительная. Джильда объявила, что приедет в субботу. Вчера вечером мы разговаривали по телефону. Через два дня она будет здесь. — Он нахмурился.
— Ах, вот в чем дело. Теперь понятно. Это тебя немножко выбило из колеи.
— Можно и так сказать, — кивнул Джером.
— Будет лучше, если ты наконец расставишь точки над «i». Все терзания останутся позади, — посоветовала она.
— Но в данный момент
— Скорее всего, она приезжает только для того, чтобы переспать с тобой. Тебе не приходило это в голову? — Дороти остановилась рядом с ним. — Это было бы вполне естественно. В конце концов, вы помолвлены. И не всегда же жить одними воспоминаниями.
— Ты пытаешься меня напугать? — спросил Джером.
Женщина иронично усмехнулась.
— Тебя что, пугает сама мысль переспать с Джильдой?
— Ты знаешь, что я никогда не стал бы тебя обманывать. Теперь я просто не смогу лечь с ней в постель. А это значит, объяснение состоится уже в субботу после обеда. Иначе нельзя. Не могу же я два дня разыгрывать влюбленного, а напоследок сказать ей все, как есть.
— Да, это было бы просто непорядочно, — согласилась Дороти.
— Проклятье! А я-то думал, что на выходные мы сможем поехать на Лонг-Айленд, расслабиться, посмотреть на море и прочее.
— Для этого мы еще найдем время, Джером, — утешила его женщина. — По-моему, очень хорошо, что она приезжает. Пора внести во все ясность. В чем-то мне ее даже жаль. Представляю, как она явится, полная честолюбивых планов и желаний, а ты ее так разочаруешь.
— Думаешь, меня это не угнетает? Если бы она еще была той девушкой, которую можно утешить с помощью бриллиантового колье от Тиффани. Но Джильда совсем другая. Она никогда не придавала значения ни драгоценностям, ни тряпкам.
— Безусловно, женщина, достойная внимания. Жалко, что я не могу с ней познакомиться.
— Это уже было бы извращение, — сказал Джером. — Не хватает еще, чтобы вы стали лучшими подругами. Даже мысль об этом мне невыносима.
— Она и не обсуждается, — успокоила его Дороти и улыбнулась. — И все же ты должен обойтись с ней деликатно.
— Деликатно, как палач. — Джером покачал головой. — Независимо от формы суть-то останется одна: я должен с ней расстаться. Ах, Дороти, я действительно не знаю, как выйти из этого положения.
— И это я слышу от тебя! — Она поправила на нем слегка съехавший в сторону галстук. — От человека, у которого столь великолепно подвешен язык, который всегда находит верные слова. Может, сегодня в зале суда ты и не был на высоте, но обычно твои выступления потрясают. А сейчас вдруг сдаешься? Боишься самого обычного разговора?
— Если бы это был обычный разговор! Ты ведь знаешь,
— Возможно, все образуется само собой, — ободряюще проговорила Дороти. — Не нужно заранее готовить длинную речь. В жизни все происходит по-другому. В нужный момент приходят нужные слова. Такие уж мы, Джером.
— Ты действительно так думаешь?
— Да, — ответила она. — Да, я так думаю. И поэтому не бери сейчас ничего в голову. Пусть произойдет то, что должно произойти. А когда все будет позади, ты почувствуешь большое облегчение.
— Я боюсь, — признался он. — Я действительно боюсь этого разговора. Слишком давно я знаю Джильду.
— Вот именно, — подхватила Дороти. — Она сразу заметит: с тобой что-то не так. Когда хорошо знаешь человека, такие вещи тут же чувствуешь. Поверь, с ней не будет сложностей.
— Но я переворачиваю всю ее жизнь. Она рассчитывала на меня. У нас были общие планы на будущее, и вдруг я бросаю ее, ухожу. Кому по силам это выдержать? — Мужчина поднял плечи и тут же безвольно опустил их.
— Никакой катастрофы тут нет, мир не перевернется. Если бы ваши отношения были действительно близкими, страстными, ты, наверно, почаще летал бы в Малибу. Да и она не так редко появлялась бы в Нью-Йорке. Но мне представляется, что в последние месяцы ваша связь существенно ослабла. Окончательный разрыв не разобьет ей сердце.
— Ты не знаешь Джильды, — пытался объяснить ей Джером. — Ты не знаешь, как она впечатлительна и ранима. Почему я не написал ей подробное письмо обо всем?
— Потому что такие письма не посылают. Джильда восприняла бы его как высшее проявление трусости, и была бы права. Она заслуживает того, чтобы ты объяснился с ней лично.
— Чтобы я, смеясь, вонзил нож в ее сердце, — с пафосом произнес Джером и попытался изобразить злобно-язвительную усмешку.
— Боже ты мой, у какой бродячей труппы ты этому научился? — поразилась Дороти.
— А разве у меня не такая роль?
Дороти взяла его под руку.
— Послушай, что ты думаешь о ленче в «Макдоналдсе»? На большее у нас нет времени. Хороший кофе навеет тебе другие мысли. Нельзя целых два дня думать только о Джильде и предстоящем разговоре. Побереги свои нервы! Сосредоточься на чем-нибудь другом.
— Наверно, я трус, — сказал Джером. — Но безумно влюбленный в тебя трус.
— Обожаю трусов, которые меня любят, — улыбнулась Дороти.
6
Джильда стояла перед открытым платяным шкафом, раздумывая, какие вещи упаковывать. Решение навестить Джерома в Нью-Йорке пришло как-то вдруг. Но что же все-таки взять? В чем она перед ним предстанет?
Темно-синий костюм, конечно, элегантен, но слишком деловой и скучноватый. Красное платье — чересчур смело, о черном комбинезоне и говорить нечего. Джером писал, что в Нью-Йорке жарко. Наверно, для вечера как раз подойдет бледно-желтое закрытое платье без рукавов. А полетит она в любом случае в песочном костюме от Шанель с какой-нибудь шелковой блузкой.