Солнышко
Шрифт:
Крайс ждал свою группу возле конюшни. Впрочем, еще четыре офицера так же стояли там в ожидании своих подопечных.
– По коням, - скомандовал капрал Бирн, провожавший нас.
– Кадет Хард, вас ожидает генерал.
– Разрешите идти, - вытянулась я.
– Идите, - отмахнулся капрал, и я побежала в учебный корпус.
Отец ждал меня у себя в кабинете. Он пошел мне навстречу, крепко обнял, задержав ненадолго в своих объятьях.
– Будь осторожна, солнышко, - сказал генерал, выпуская меня из рук.
– Не геройствуй, не лезь там, где более
– Пап, - я немного возмущенно посмотрела на него.
– Сколько раз отправлял кадетов на практику, а так тяжело первый раз.
– вздохнул наш ректор.
– Очень тебя прошу, вернись домой живой и здоровой.
– Обещаю, - улыбнулась я.
– Вот, - отец взял со стола белый конверт.
– Утром Ник прислал с курьером, для тебя.
Я взяла конверт, борясь с желанием открыть прямо сейчас. Генерал усмехнулся и снова обнял меня.
– Папа, меня ждут, - напомнила я.
– Беги, - улыбнулся отец.
– Но обязательно возвращайся.
– Клянусь своим мечом, - я торжественно подняла руку, но тут же сама прижалась к нему.
– Я люблю тебя, пап.
– И я тебя, солнышко, - ответил мой генерал и отпустил меня.
Когда я вернулась к конюшне, то нашла только свою группу, остальные уже отправились в путь. На меня недовольно посмотрели, не стала обращать внимание на взгляды сокурсников, запрыгнула в седло и выжидательно посмотрела на капитана Шеллиса.
– Тронулись, - скомандовал Крайс, и мы потянулись за ним, строясь в пары.
Молча покинули кадетский корпус, махнув рукой дежурному офицеру, приложили руку к сердцу, проехав мимо генерала, вышедшего проводить нас, и оказались за воротами.
Столица встретила нас обычной суетой. Наша маленькая кавалькада вклинилась в череду карет и повозок и направилась к городским воротам. Народ посматривал на нас с любопытством. Мы ехали, гордо вскинув голову, спины прямые, мечи тускло поблескивают рукоятью, арбалет, притороченный к седлу, пуговицы на мундирах и сапоги начищены, фуражки лихо заломлены. Загляденье!
Крайс ехал впереди, ведя наш маленький отряд к будущим подвигам.
– Кадеты, в колонну по одному, - скомандовал он, когда мы свернули на узкую улицу.
Мы послушно разбили пары, пристраиваясь в хвост тому, кто ехал справа. За городской чертой Крайс обернулся к нам и подмигнул:
– Со свободой, господа королевские кадеты.
– Ура!
– дружно гаркнули мы и расстегнули мундиры, солнце жарило невозможно, не смотря на утро.
Фуражки тоже покинули наши головы, затем перешли на рысь, а чуть позже и на галоп, догнав две группы, опередившие нас.
– Плететесь, сынки?
– весело крикнул капитан Шеллис.
– Приятно наглотаться нашей пыли.
– Шеллис, сукин сын!
– крикнул один из сопровождающих офицеров.
– Кадеты, догнать и заставить давиться нашей пылью!
– Господа офицеры, вы дети малые!
– крикнул галопировавшей и нашей группам третий офицер.
– Ну, что плететесь? Догнать и обойти!
– приказал он своим кадетам, пришпоривая лошадь.
Веселый хохот Крайса, подхваченный нашим смехом и улюлюканьем подстегнул погоню, и вскоре нас попытались обойти.
– Кадеты, в цепь!
– крикнул нам командир, и мы растянулись поперек дороги, мешая погоне стать лидерами.
– Шеллис, сражайся, как честный человек, - возмутился офицер из второй группы.
– Для достижения победы все средства хороши, Дробс, - ответил Крайс.
Так мы и домчались до развилки.
– Храбрости и силы!
– крикнул капитан Шеллис, сворачивая на нашу дорогу.
– Мы еще отыграемся, Крайс!
– крикнул нам вслед второй офицер.
Я обернулась и увидела, как третья группа обошла вторую, и офицеру Дробсу стало не до наглого капитана. Меж тем наш командир начал осаживать своего коня, и дальше мы ехали уже спокойной рысью. Дорога была неблизкой. Когда-то в столицу нас, детей из разоренного приграничья, везли пять дней, сейчас наша дорога должна была сократиться на день, может чуть больше, потому что скорость нашего отряда превышала скорость повозки. Настроение у всех было отличное, особенно после скачек. Даже мои однокурсники воспряли похмельным духом. Единственное, отчего-то было жаль, что я не попрощалась с Ори Райсом. Он отбыл с той группой, которая покинула город через другие ворота.
Наша первая ночевка была в поле. Командир дал каждому задание, определил часовых и сделал какие-то пометки в своей тетради. Кашеварили мы с Мини. Наши однокурсники, закончив ставить палатки, осматривать периметр, заниматься лошадьми, начали подтягиваться к костру с котелком.
– Руки!
– грозно прикрикнула Мини кадету Шарку, который лез снимать пробу, и треснула ложкой по шаловливым пальцам.
– Зараза!
– взвыл кадет, но больше не лез.
– Я вам...
– подруга угрожающе потрясла своим оружием, окидывая зверским взглядом остальных кадетов.
– Отставить угрожать товарищам, кадет Шеллис, - Крайс тоже сел у огня и потянул носом.
– Долго вам еще, жрать хочется зверски.
– Еще немного, - ответила я, потому что Мини в поварском раже могла убить любого, кто сунется к котелку, даже с вопросом.
Насытившись, кадеты завалились отдыхать, а я пошла мыть походную посуду к реке, протекавшей неподалеку. Мини шла рядом, помогая разговорами.
– Может, поможешь чем-нибудь более ощутимым?
– спросила я.
– Я помогаю, - она продемонстрировала свою убойную ложку.
– Не надорвись, - усмехнулась я.
– Постараюсь, - Мини совершенно серьезно кивнула и села на любимого конька.
– Ну, рассказывай уже, а то так и не дали поболтать.
– Да что рассказывать?
– нахмурилась я, чтобы скрыть улыбку.
– Быть мне, кажется, баронессой Грай.
– Предложение сделал?
– подруга даже остановилась и округлила глаза.
– Нет, но сказал, что влюблен, - ответила я и смутилась.
– Отстань.
– Обалдеть!
– подруга догнала меня.
– А ты что?