Сольвейг и заклятие Змеёвых гор
Шрифт:
– Хвастунишка! – засмеялась знахаркина гостья.
– А потом я услышал в лесу твой голос. И сразу направился в ту сторону.
– А где же твое бревно?
– Как услышал твое пение, Хельга, так и бросил его. И побежал на твой голос!
Асвальду явно очень нравилось называть свою новую знакомую по имени. «Такой смешной милый парень! Не смотря на такие серьезные,
А сама еще раз с восторгом оглядела мощную фигуру этого белокурого «Геракла». До чего же он прекрасен, ее «швед»! А впрочем, ее ли? Не торопит ли она события? Не забегает ли вперед?
И тут Оля не выдержала. Она вдруг встала во весь рост, распрямилась в горделивой осанке, откинула назад каскад волос и предстала перед скандинавским витязем во всей красе – новое ведьмино платье так волшебно окутывало все прелестные изгибы ее фигуры, чудесным образом облегая их и одновременно скрывая!
Но сегодня в облике попаданки присутствовала еще одна деталь, невероятно украсившая и превратившая ее в лесную нимфу – только что сплетенный романтичный венок из полевых цветов, который так очаровательно оттенял девичьи васильковые глаза.
– Хельга, ты… Ты – такая красивая в этом наряде! – выдохнул, задыхаясь от восхищения, витязь. Ему крайне трудно было сдерживать эмоции, и Асвальд воскликнул:
– В таких нарядах ходят только богини! И лишь они так выглядят! Ты прекрасна словно Фрейя! И ты – тоже богиня!
Юная студентка, конечно, как настоящая кокетка, ожидала комплиментов. Но чтобы ее сравнили с богиней! Знак равенства с Фрейей, скандинавской языческой богиней любви и красоты, вынудил ее засмущаться.
– Да-да, а еще наши девушки в таких же красивых нарядах выходят замуж. Вот и ты, Хельга, сейчас выглядишь словно невеста! – подтвердил парень.
– Ну, я-то пока замуж не выхожу, – тихо ответила знахаркина гостья. – У меня и жениха-то нет.
– Это только пока! Хельга, вот увидишь, я займу это место! – вдруг решительно выпалил «швед». – Я заслужу, ты даже не сомневайся!
«Однако, какие у него планы!» – опустив глаза, подумала попаданка. Но вслух ничего не сказала. Если честно, она просто засмущалась еще сильнее и не нашла, что на это ответить.
Тут на подмогу неожиданно пришла, вернее, прилетела божья коровка. Она села на девичью руку, яркая, в черных крапинках. Очень удачно, чтобы сменить скользкую тему. Асвальд переманил насекомое себе на палец.
Оля наклонилась к букашке и проговорила знакомый стишок из детства: «Божья коровка, улети на небо, принеси нам хлеба! Только не горелого, вкусного и белого!»
И послушное насекомое расправило крылышки и действительно улетело куда-то высоко вверх. Проводив букашку улыбкой, юноша обратил внимание на корзину, стоявшую поодаль, полную травы.
– Хельга, ты снова собираешь всякие растения, как и в прошлый раз. Скажи, ты случайно не вёльва? – неожиданно поинтересовался он.
– Кто-кто? – удивилась студентка. Так ее еще никто не называл.
– Я говорю, ты, наверное, вёльва?
– Извини, но я впервые слышу это слово. Оно мне не знакомо. Что значит вёльва?
– Ну, это вроде как кудесница или волшебница. Их у нас называют вёльвами. Вот я и подумал: раз ты собираешь травы, значит, ты тоже волшебница. Значит, ты – вёльва.
– А-а-а, понятно. Нет, я совсем не волшебница. Я только учусь, – улыбнулась знахаркина гостья. Вот и еще одно скандинавское слово всплыло от ее «шведа».
– Просто так получилось, что я теперь служу в помощницах у одной местной ведьмы, то есть, как ты говоришь, у одной местной вёльвы, – пояснила попаданка. – Правда, я только-только начала обучаться. И сейчас ведьма поручает мне собирать для нее разные целебные травы. Но для чего они предназначены – для магии или для лекарств, этого я еще пока не знаю.
– Значит, скоро узнаешь. И тоже станешь вёльвой, – со знанием дела сказал богатырь.
– Там видно будет. Пока не уверена в этом, – призналась Оля. В ее голове сразу всплыл разговор с Чернавой и заданный ей вопрос: «Ты хочешь стать ведьмой?» И новый знакомый словно почувствовал это.
Конец ознакомительного фрагмента.