Сон в руку
Шрифт:
– Не понимаю вас. Что значит дешево? Мне это принесет десятки, а может, и сотни миллионов долларов...
– Да, ЭТО может принести нечто большее, чем деньги.
– Вот как? И что же?
– Власть.
Миссис Харрис вздрогнула, глаза ее полыхнули голубоватым пламенем. Некоторое время в комнате стояла тишина.
– Вы меня смущаете, Эвжен.
– Не более чем вы меня, прекрасная Элиза.
– Кержич улыбнулся и, по обыкновению, взял руку хозяйки в свою.
– Откройте мне
– Кем?
– Миссис Харрис невольно рассмеялась.
– И что вы подразумеваете под словом "секрет"?
– Загадку вашей молодости.
Элиза осторожно вызволила руку:
– Это проще простого: подождите два месяца и купите нашу серию "Омоложение".
Кержич покачал головой. Он откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по подлокотнику:
– Неужели все, что вы говорите, - правда?
– Что именно?
– Что вы открыли секрет вечной молодости и хотите его отдать за гроши?
– Интересно, что вы называете грошами? В одной только России, на вашей родине, планируется гигантский ежегодный объем продаж. Я сумею вытеснить с рынка таких конкурентов, как...
– А зачем вам конкурентная борьба?
– Голос Евгения Ивановича стал вкрадчивым.
– Это изматывает нервы, это превратит вас в жалкую рабу бизнеса.
– Да, но должна я как-то существовать!
– Элиза Харрис развела руками.
– У меня завод, на реконструкцию которого я взяла кредиты...
– Я все компенсирую.
– Кержич взглянул своей собеседнице прямо в глаза.
Миссис Харрис стало не по себе от пристального, изучающего взгляда темных глаз.
– Вы хотите компенсировать все мои затраты?
– тихим голосом переспросила она.
– Но... зачем сам это?
Евгений Иванович ответил не сразу, казалось, он тщательно обдумывает свой ответ.
– Скажем так: я не хочу, чтобы ваши биодобавки попали на рынок.
Порывисто встав, Элиза прошлась по комнате. Она была очень взволнованна. Наконец остановившись перед креслом своего гостя, она сухо произнесла:
– Мистер Кержич, я весьма ценю ваше расположение. Более приятного собеседника мне вряд ли когда-нибудь доведется встретить. Но если вы немедленно не объяснитесь... Боюсь, тогда нам придется расстаться.
– Фраза прозвучала твердо, почти угрожающе.
Евгений Иванович не вскочил вслед за хозяйкой, как того требовали приличия, нет, напротив, он положил ногу на ногу и прикрыл лицо смуглой рукой. Несколько секунд он сидел неподвижно.
Миссис Харрис закусила губу.
– Итак?..
Кержич поднял голову. Лицо его было темно.
– Хорошо. Я расскажу вам. Только сначала хочу предупредить - это не только моя тайна. Узнав ее, вы автоматически становитесь посвященной.
– Разумеется. В случае моей нескромности вы убьете меня.
Кержич удивился:
– И вы так спокойно говорите об этом?
– Не вижу абсолютно никаких причин для волнений.
– Ультрамариновые глаза светились насмешкой.
Глава 10
1
Титаническое самообладание и невероятное усилие воли, выработанные за годы службы в такой организации, как ФСБ, позволяли Полетаеву не только самостоятельно стоять на ногах, но даже улыбаться. Правда, улыбка казалась несколько кривоватой, но это было почти незаметно. В правой руке подполковник держал странный букетик неряшливо-фиолетовых цветов, лучшие дни которых приходились приблизительно на июль прошлого года, в левой он сжимал упаковку бумажных носовых платков.
Даша почти прошла мимо, когда периферийное зрение выхватило беспомощно-облезлый пучок. За все существование аэропорта Шереметьево-2 вряд ли эти стены видели цветы гаже. Даша невольно заинтересовалась их владельцем. Она перевела глаза чуть выше и с удивлением увидела субъекта, чем-то отдаленно напоминавшего бравого подполковника Полетаева. У субъекта было бледное, отечное лицо, из приоткрытого рта вырывалось прерывистое дыхание, в темно-синих глазах дрожала боль.
Первым желанием было прижать Полетаева к груди и пожалеть, но почти сразу в голову пришла мысль, что это очередная уловка - коварный подполковник решил на этот раз взять жалостью.
Даша поставила дорожную сумку на землю.
– Это мне?
– поинтересовалась она, указывая глазами на цветы.
Полетаев медленно перевел затуманенный взгляд на свою правую руку, темные зрачки расширились, словно он впервые увидел, что находится в его руке. Некоторое время он так и стоял, не издавая ни звука, затем огляделся и, заметив невдалеке урну, швырнул букет точно в ее центр.
Даша помрачнела. Ей показалось, что странные действия подполковника носят некий демонстративно-предупредительный характер. Полетаев не стал ее разочаровывать и быстро, насколько позволяло его воспаленное горло, проговорил:
– Можешь ничего не сочинять. Мне звонил Томек и все рассказал.
– Что все?
– Что ты окончательно сошла с ума и...
– Приступ кашля не дал ему развить мысль.
Даша воспользовалась возникшей паузой:
– С моим разумом все в полном порядке! Я просто пытаюсь помочь одному человеку избежать несправедливого наказания.
– Я вовсе не это имел в виду...
– А что?
– Никаких иных грехов она за собой не помнила.
– Я имею в виду твою карьеру детектива!