Сонник (Онейрокритика)
Шрифт:
Но я, чтобы каждое из толкований было как можно понятнее, изложил их последовательно, внятно и предельно наглядно. И как школьные учителя сначала объясняют детям значения отдельных букв и только потом показывают, как пользоваться всеми буквами сразу, так и я ко всему вышесказанному добавлю краткие, легкообозримые пояснения, чтобы труд мой был понятен каждому; знатоки же, имеющие большой опыт, найдут в нем и так все необходимые объяснения. В первой книге, например, я говорил, что голова означает отца сновидца, во второй - что лев означает царя или какую-то болезнь, а в разделе, посвященном смерти, я объяснил, что увидеть во сне собственную смерть - хорошая, благоприятная примета для бедняков. Так вот, если бедняку, имеющему богатого отца, приснилось, будто лев ему отгрыз голову и он умер, это означает, что отец умрет, оставив ему наследство, и он благодаря этому станет беззаботен и богат, потому что теперь ему и отец не помеха и нужда не в тягость. Голова, следовательно, означает отца, ее уничтожение - потерю отца, лев - болезнь, потому что отец умрет, скорее всего, от болезни, и, наконец, смерть - перемену образа жизни и то, что он ни в чем не будет нуждаться благодаря богатству. Таким способом можно толковать любые сложные сны, подмечая и связывая воедино наиболее существенные приметы. В толковании снов следует подражать жрецам, которые знают, как толковать каждую отдельную примету, и окончательное решение выносят столь же по совокупности примет, сколь и по каждой в отдельности.
Итак, Кассий Максим, все, чего этим книгам недоставало до окончательной полноты, теперь изложено. Что же касается заглавия, то не удивляйся, что автором этого труда значится Артемидор Далдианский, а не Эфесский, как у множества ранее написанных мною книг по другим предметам. Ведь Эфес и без того знаменит и обилен согражданами, прославившими его имя, тогда как Далдия, неприметный городок в Лидии, пребывает до сих пор в неизвестности из-за того, что не довелось ей иметь в числе граждан столь же знаменитых мужей. Вот почему свой труд я с благодарностью посвящаю ей как своей кормилице и родине со стороны матери.
(Перевод: Юнц Э.Г.)
Книга IV
Содержание: Общие положения (1-4, 20, 21, 27, 35, 38, 42, 46, 48, 51, 55, 65, 68, 83). Сплетенное (5). Друзья и враги (6, 8, 45, 50). Имущество (7, 17). Ремесленники и ремесло (9). Младенцы (10, 19). Деревья и животные (11, 56, 57). Твердое и мягкое (12). Повозки (13). Лесть (14). Продажа (15). Покупка (16). Бедность (18). Врачебные предписания (22). Анаграммы (23). Числовые значения слов (24). Части тела (25, 54). Извержения из тела (26). Утварь и оружия труда (28, 58). Семья (29). Облекающее человека (30, 36). Власть предержащие и связанное с ними (31). Жизнь (32). Очаг на чужбине (34). Игра в комедии и трагедии (37). Мистерии (39). Работа (40). Мытье и умащение (41). Исторические сказания (43, 47). Пренебрежение (44). Чудеса (47). Перемена к лучшему (49). Венки (52). Море (53). Нрав сновидца (59). Литературные сны (59). Города (60). Исполнение сновидений (61, 62). Невозможные сны (63). Аналогии (66, 67). Боги (69, 71-77). Герои и героини (78, 79). Братья (70). Этимология слов (80). Поминки (81). Смерть (82).
Артемидор сыну Артемидору шлет привет.
После того как по воле божества и при поддержке превосходного Кассия Максима я обратился к созданию снотолковательных книг, дабы угодить другу и собственную мудрость из скромности и нерешительности не растратить напрасно, я создал по мере своих сил эти книги и знаю, что, во всяком случае, ни против величия искусства не погрешил, ни ощущения незавершенности труда у людей хоть сколько-нибудь сведущих не вызвал, собрав все, какие только можно увидеть, вещие сны и расположив их в последовательности, соответствующей человеческой жизни. От рождения до смерти я обозрел все человеческие деяния, а также то, с чем каждое из них может быть соотнесено и как может исполниться, повинуясь не легковесной догадливости, но опыту и свидетельству сбывшихся сновидений. Семена толкований, лишь посеянных древними, я вырастил, доведя объяснения до тонких и истинных разграничений. Также добавил я все то, что сбывается на новый лад или само по себе является новым. И казалось мне, что труд мой, изложенный в двух книгах, завершен. Однако в дальнейшем обнаружились упущения, незначительные и не заслуживающие особенного беспокойства, но все же замеченные людьми требовательными, для которых важно, чтобы ничего не осталось неисследованным. Итак, собрав по мере сил весьма значительный и достойный обсуждения материал и расположив его не по единому принципу - ведь невозможно вещи столь друг от друга отличающиеся сплотить и свести воедино,- но в непринужденном порядке, я написал третью книгу: "Правдивую", или "Путеводную".
Жил среди людей некий злой Мом [212] , отвергнутый всеми богами и низшими божествами, которому нужно то всех сил противостоять, памятуя о том, что чем лучше начинания, тем с большим вооружением он против них борется. Так вот, нынче я замечаю, что некоторые порицают эти книги за то, что, хотя написанное в них и не лишено ни в коей мере истины, но работа все же не доведена до конца, все причины не разъяснены, а некоторые вещи, необходимые для избранной темы, вообще пропущены. Поэтому после долгого размышления я подвигся на написание этой книги ради моего и твоего блага, чтобы ты проявлял разумность, если тебе понадобится толковать сновидения, а также легко мог отвечать любознательным. Помни, что к тебе обращена эта книга с тем, чтобы пользовался ею только ты сам, а не приобщал к ней многих, распространяя ее списки. Ибо написанное в этой книге, пока она находится только у тебя, сделает тебя лучшим из всех снотолкователей или, по крайней мере, ни в чем другим не уступающим, но, став общедоступным, покажет, что ты знаешь ничуть не больше других. Хорошо запомни, что многие, почти все книги, наставляющие в искусстве прорицаний, уступают моим. Итак, каждый из исследуемых предметов я опишу для тебя последовательно с самого начала и в соответствии с выработанной мерой понятий, следуя принципам, принятым в первых двух книгах.
212
Мом — божество насмешки и поношения. По Гесиоду — сын Ночи (Теогония. 214).
Тем, кто утверждает, что не все разъяснено, ты по праву ответишь словами из вступления к первой книге: "Иное будет столь уж ясно, что толкование вообще не понадобится". Тем же, кто говорит, что не все исследовано до конца и кое-что пропущено, ты скажешь, что опущены как очевидные толкования вещей, по значению подобных другим, как, например, головная повязка диадеме, заяц оленю, верблюд слону, шафран мирру и всем прочим благовониям, и что свинья и птицы имеют то же самое значение, что и их мясо. Тем, кто интересуется разницей между вещим сном и обычным сновидением, я уже подробно объяснил, что обычный сон отличается от вещего, а отнюдь не является тем же самым. Впрочем, пожалуй, не будет беды, если кто-нибудь назовет вещий сон обычным. Но если вести разговор профессионально, то необходимо каждую разновидность сновидений называть надлежащим образом. Сновидение, которое лишено значения, ничего не предвещает, но обладает силой только во время сна, которое имеет причиной неразумное желание, чрезмерный страх, переизбыток или недостаток пищи, следует называть обычным. Однако в обыденной речи можно пользоваться словами свободно, как, например, поэт, сказавший: "Внемлите, други, божественный сон во сне мне явился" [213] . Ведь ему правится пользоваться синонимичными именами, глаголами и другими частями речи, например: "окрест потока, вокруг" [214] , "если б обратно пришел Одиссей" и "вернулся" [215] и еще можно привести много подобных примеров. (В том числе "Внемлите, други, божественный сон во сне мне явился".)
213
Гомер.
214
Гомер. Илиада. II.305.
215
Гомер. Одиссея. XVII. 539; XVIII. 384.
Помни также, что у тех, кто ведет праведную и добропорядочную жизнь, не бывает обычных снов или каких-либо иных бессмысленных видений, но только вещие сны, причем по большей части прямосозерцательные. Ведь у таких людей душа не замутнена ни страхом, ни надеждами, и при этом они имеют власть над своими плотскими желаниями. Короче говоря, серьезный человек не видит ни обычных снов, ни каких-либо иных бессмысленных видений.
Чтобы никогда не впасть в заблуждение, помни, что большинство людей видит не такие сны, как те, кто умеет их толковать. Ведь большинство видит во сне именно то, чего желает или боится, а опытные и искусные в толковании люди видят свои желания в символической форме. Но если кто-либо из несведующих в снотолковании увидит подобный сон, то его следует расценивать как вещее, а не как обычное сновидение. Например, человек, умеющий толковать сны благодаря чтению сонников, общению со снотолкователями или же наличию определенных способностей, если он, например, влюблен, увидит во сне не возлюбленную, а лошадь, зеркало, корабль, море, животное женского пола, женскую одежду или что-либо иное, означающее женщину. А если он собирается путешествовать, то увидит не повозки, корабли, мешки для постельных принадлежностей, поклажу, собранную в дорогу, или подготовку к отъезду но приснится ему, что он летит, или же он увидит землетрясение, войну, молнию или что-либо другое, означающее отъезд. Если он кого-то боится или от кого-нибудь убегает, то опять-таки увидит не этого человека, но приснится ему, что он бежит от дикого зверя, разрывает путы, убивает разбойников, приносит жертвы богам или что-нибудь такое, что видят другие люди перед тем, как избавиться от страха или тревоги. Так, например, одному художнику в Коринфе часто снилось, что он погребает своего хозяина или что крыша дома, в котором этот художник жил, разрушается или что ему отсекли голову. Тем не менее его хозяин сохранил жизнь и здравствует по сей день. Но поскольку художник умел толковать сны, душа его сыграла с ним ловкую шутку. Ведь другому человеку подобные сны предвещали бы гибель хозяина.
Итак, чтобы все это не оказалось для тебя неразрешимыми затруднениями, запомни хорошенько, что многие, а пожалуй и большинство, чтобы не сказать все, видят обычные сновидения и лишь немногие, при этом только снотолкователи, видят другие, сны, о которых и шла речь в предшествующем рассуждении.
1. Среди вещих снов одни мы называем прямосозерцательными, другие - аллегорическими. Прямосозерцательные - это такие сны, которые сбываются в точном соответствии с тем, что в них привиделось, аллегорические же сны показывают знаменуемое в иносказательной форме. Но поскольку и в вещих снах присутствует такая неопределенность, рождающая сомнение в том, сбудется ли увиденное именно так, как приснилось, или оно знаменует собой нечто иное, то это предоставляет тебе возможность, толкования. Прежде всего, все прямосозерцательные сны исполняются немедленно, а все аллегорические по прошествии большего или меньшего времени, или, по крайней мере, одного дня. Далее, нелепо принимать вещи диковинные и невозможные для человека, пока он бодрствует, за прямосозерцательные сновидения. Например, если кто-нибудь увидит, что стал богом или что летит, или имеет рога, или спустился в Аид... [216] его укусила собака или что он взял сданное на хранение имущество, или увидел друга, или нашел беглого раба, или обедает дома, или пьет, или пьет в компании [217] , или что-либо потерял. Ведь такие и им подобные сны иногда сбываются именно так, как снятся, а иногда аллегорически. Если они сбываются сразу, то их нет нужды и толковать, а если нет, то подбери подходящие к каждому случаю толкования из предыдущих книг. Сны редкие или исполнившиеся где-нибудь лишь однажды представляют собой диковинки и чужды цели, поставленной этой книгой. Хотя такие сны могут сбываться, не рассматривай их как сны повсюду и для всех общие. Так, например, лаодикиец Друсоп, увидев во сне, что купил дом своего друга, через три года этот дом купил. Однако это единственный известный нам прямосозерцательный сон, который сбылся по прошествии некоторого времени, а не сразу же.
216
Далее в тексте лакуна, отмеченная Рейске. Пропущенный текст по смыслу должен был бы содержать примерно следующее: «Другое дело, если кто-либо увидит во сне, что...».
217
Перевод по конъектуре Рейске.
Что же касается снов своевещих, общих, чужевещих, общественных и космических, то чрезвычайно детальное исследование их ты найдешь в первой книге [218] . Тем не менее здесь можно добавить, что занимающиеся тем же самым ремеслом, что и сновидец, особенно если они хорошо ему знакомы, означают само ремесло. Так, например, филолог для филолога означает ни что иное, как филологию, ритор для ритора - риторику. То же относится к ремесленникам: кузнец для кузнеца и плотник для плотника означают кузнечное и плотницкое ремесло. Например, ритор Филагр [219] , которому приснилось, что ритор Вар болен, долгое время против своей воли не выступал. А в Кизике плотник, увидев, что сосед-плотник умер и его тело выносят из дома, был вынужден, ускользая от заимодавцев, бросить мастерскую и уехать из города.
218
См. Артемидор. I.2.
219
Филагр из Киликии, ученик Лоллиана. В Афинах был соперником Герода Аттика. Позднее возглавлял риторическую школу в Риме (Флавий Филострат. Жизнеописание софистов. 2, 8).
2. Относительно же исходных основании для того чтобы ты мог ответить тем, кто говорит о них с неприязнью, а также чтобы ты не был введен в заблуждение теми, кто считает, что их на самом деле больше, пригодится следующее рассуждение. Одни вещи существуют по природе, другие благодаря установлению. Это два первых и главных основания. То, что существует благодаря природе, должно всегда оставаться неизменным. Из того же, что существует благодаря установлению, одну часть люди, упорядочив, предписали самим себе - это называется "обычай". Как говорит Фемоноя, обычай - это неписанный закон. Другую часть установлений люди, опасаясь их преступить, записали и назвали "законами" на основании того, что в них представлен тот порядок вещей, который должен быть принят. Итак, люди договорились между собой относительно мистерий, посвящений в таинства, всенародных праздников, состязаний, военной службы, земледелия, основания городов, браков, воспитания детей и прочих подобных установлений. Частным же делом, признав общие установления, каждый человек считает одежду, обувь, пищу, прическу и все, что относится к украшению тела, образу жизни и личным склонностям.