Сонный москит
Шрифт:
– Ваше мнение никого не интересует, - обрел, наконец, дар речи шериф.
Мейсон вежливо поклонился, как человек, получивший заслуженное замечание от лица, облеченного властью.
Греггори повернулся к Хейуорду Смолу.
– Сейчас меня интересует только тот сертификат акций.
Смол облизнул пересохшие губы и кивнул.
– Что вы можете сказать по этому вопросу?
– Только то, что узнал от Дорины.
– Что именно вы узнали?
– Свидетельские показания с чужих слов, - укоризненным тоном произнес Мейсон.
– На вашем месте я не стал бы их повторять, мистер Смол. Вы же не можете поручиться за
– Не вмешивайтесь, - заорал шериф.
– Понимаете, - продолжил Мейсон, - получив эти показания, он выдвинет против вас обвинение в убийстве третьей степени. Кстати, никто не хочет закурить?
Мейсон достал из кармана портсигар.
– Я закурю, если позволите, - произнесла Делла.
– Убирайтесь отсюда немедленно, - закричал разъяренный Греггори.
– Я думал, вы меня звали, - недоуменно произнес Мейсон.
– Только для того, чтобы вы объяснили этот...
– А, хотите все начать сначала.
– Нет, не хочу.
Хейуорд Смол, поразмыслив, принял решение.
– Послушайте, - сказал он, - в этом деле я абсолютно чист. Я не имею никакого отношения к отравлениям. Да, я поднажал немного на Брэдиссона восемнадцать месяцев назад, признаю.
– В январе сорок второго, не так ли?
– уточнил Мейсон.
– Именно так.
– Вскоре после кончины миссис Бэннинг Кларк, как я понимаю?
Смол молчал.
– Моффгат развил бурную деятельность примерно в то же время?
– Меня эти вопросы совершенно не интересуют, - объявил Греггори.
– А меня интересуют, - тихо, но тоном, не терпящим возражений, произнес прокурор Топхэм.
– Позвольте мистеру Мейсону продолжить, шериф.
– Он - режиссер этого спектакля, - сердито возразил Греггори.
– Он пытается скрыть подделку сертификата акций и тем самым спасти свою шею...
– Тем не менее, - прервал его Топхэм тоном, мгновенно остудившим гнев шерифа, - я хочу, чтобы мистера Мейсона оставили в покое. Продолжайте, мистер Мейсон.
Мейсон поклонился.
– Благодарю вас. Итак, - продолжил он, повернувшись к Хейуорду Смолу, - вскоре после кончины миссис Бэннинг Кларк, не так ли?
Смол встретился с Мейсоном взглядом, но тут же отвел глаза.
– Ну... да.
– Сложилась чрезвычайно интересная ситуация, - заметил Мейсон. Миссис Брэдиссон прокралась в комнату Кларка и заменила новое завещание старым. Весьма ловкий способ придания законной силы недействительному документу. Любое завещание, как вы знаете, аннулируется более поздним завещанием, которое завещатель и составляет именно с этой целью. Но если более раннее завещание не было уничтожено, ничто не свидетельствует о том, что оно уже аннулировано. К подобному выводу вряд ли мог прийти не специалист в праве. Скорее всего, такая гениальная непробиваемая схема родилась в мозгу умного адвоката. Не могу не задуматься над тем, что мысль подменить завещание пришла миссис Брэдиссон в голову довольно давно. Вы ничего не знаете об этом, мистер Смол?
Хейуорд Смол поднял руку к воротнику рубашки и дернул его, как будто ему не хватало воздуха.
– Нет, не знаю.
Шериф Греггори открыл было рот, но был остановлен жестом Топхэма.
– Понимаете, господа, - несколько задумчиво произнес Мейсон, - нам предстоит раскрыть два совершенно разных преступления - отравление и убийство из огнестрельного оружия. Тем не менее, не стоит отбрасывать возможность того, что мотивы
– Вы сошли с ума, - сказал Хейуорд Смол.
– Не знаю, чего именно вы добиваетесь, но в ваших словах нет ни капли истины.
– Возможно, - продолжал Мейсон, - Смол был свидетелем составления более позднего завещания, которое, по молчаливому согласию заинтересованных сторон, было скрыто.
– Вы выдвигаете исключительно тяжелые обвинения, - выпалил Греггори.
– Именно так, - ответил Мейсон, наградив шерифа холодным взглядом. Быть может, у вас есть другое логичное объяснение всему случившемуся, шериф?
– Это - ложь, - заявил Смол.
– Ничего подобного никогда не было.
– Кстати, - Мейсон повернулся к окружному прокурору, - мои заключения объясняют нетерпение Брэдиссона свалить вину на Хейуорда Смола. Объясняют они и показания, данные Брэдиссоном и его матерью и направленные именно против этого свидетеля. Если он шантажировал их, и если им удастся доказать его виновность в убийстве, то...
– Но никакого следствия не велось, - едва не закричал прокурору шериф.
– Брэдиссон никогда не давал никаких показаний.
Топхэм долго не сводил взгляда с шерифа, было видно, что тот полностью потерял доверие прокурора.
– Вызовите Брэдиссона, - предложил шериф, - допросите его.
Мейсон улыбнулся так покровительственно, с таким превосходством во взгляде, что это предложение было отброшено без обсуждений.
– Послушайте, я не потерплю заведомо ложных обвинений в убийстве, выпалил Смол.
– Если Джим Брэдиссон пытается подставить меня, я...
– Вы что?
– быстро спросил Мейсон, и Смол остановился на полуслове.
– Я не потерплю этого, вот и все.
– Не волнуйтесь, мистер Смол, - сказал Мейсон.
– Вам не придется утруждать себя. Шериф этого округа работает по старинке, любит получать информацию тайно, а свидетелей держать в тени до поры до времени. Вы же видите, как он старается убедить вас в том, что Брэдиссон не предпринимал ничего плохого против вас. Степень участия Брэдиссона в этом деле вы узнаете только после того, как предстанете перед судьей и выслушаете смертный приговор.
– Я не потерплю...
– взревел Греггори.