Сооруди себе рыжий парик
Шрифт:
— Дальше, — сказал я.
— Я все никак не могла вспомнить. Теперь вспомнила. В последний год учебы в колледже вы влипли в одно глупое дело. Вас чуть не исключили и не посадили в тюрьму.
— Я разбился на машине.
— Да, но машина была чужая, как и женщина, которая в ней сидела. Она попала не домой, а в больницу.
— Она вышла без единого шрама, — заметил я.
— Я так и думала, что это вам известно.
— Она была из тех, что бегают за футболистами. Что я должен был делать? Звать на помощь?
Диана рассмеялась.
—
— Надеюсь, с большим успехом, чем я.
— Помните, я спросила вас, мечтали ли вы заработать кучу денег? Думается, я знаю, где находится такая куча. Нужно только иметь смелость, чтобы достать ее.
— Минуту, — вмешался я. — Что вы подразумеваете под словом «достать»? Украсть?
Диана покачала головой.
— Нет. Деньги уже украдены. Может быть, даже дважды.
Я положил сигарету на пепельницу. Она внимательно смотрела на меня.
— О какой сумме идет речь? — спросил я.
— 120 тысяч долларов.
Глава 2
В комнате стало очень тихо. Я присвистнул. Она все еще смотрела на меня.
— Что скажете?
— Еще не знаю, — ответил я. — Хотелось бы услышать подробности.
— Хорошо, — сказала она. — Мне ничего другого не остается, как открыться кому-нибудь, потому что одной мне не справиться. И я полагаю, вы подходящий человек. Тут нужна смелость и отвага — и чистое прошлое, чтобы, когда дело будет сделано, полиция не нашла следов.
— О’кей, о’кей, — сказал я.
Я знал, кто ей нужен. Кто-то еще не уголовный преступник, но готовый пойти по кривой дорожке, если за это заплатят. Денег была куча, но мне хотелось побольше знать об этом.
Она испытующе смотрела на меня.
— Тому, кто найдет деньги, будет назначена награда.
— А чьи это деньги? — спросил я. — И где они?
— Тут можно только гадать, — ответила она. — Я не сказала, что знаю, где они. Я сказала, что, возможно, знаю.
— Но все-таки?
Диана сделала глоток и посмотрела на меня поверх бокала.
— Вы слышали о некоем Дж. Н. Батлере?
— Нет. Кто это?
— Минуту.
Она встала, ушла в спальню и вернулась с двумя газетными вырезками. Объявление на первой странице гласило: «Санпорт, 8 июня», — то есть это было здесь два месяца назад. И дальше:
«РАЗЫСКИВАЕТСЯ БАНКОВСКИЙ СЛУЖАЩИЙ. После того как сегодня в первом Национальном банке в Маунт Темпле была обнаружена пропажа 120 тысяч долларов, полиция приступила к поискам вице-президента банка Дж. Н. Батлера».
Я посмотрел на Диану. Она улыбалась. Я стал читать дальше:
«Батлера, который за 20 лет службы занял видное положение в здешнем обществе, никто не видел с субботы. По словам миссис Батлер, он уехал в конце недели на рыбалку в Луизиану. Однако в воскресенье он не вернулся, как обещал. Когда сегодня утром банк открылся, там была обнаружена недостача».
Я прочитал и вторую вырезку. Она была датирована тремя днями позже и не содержала ничего существенно нового. Только вначале сообщалось, что машина Батлера была найдена в Санпорте, а полиция стала разыскивать его по всей территории США.
Я отдал ей вырезки.
— Это было два месяца назад, — заметил я. — Как обстоят дела? Его нашли?
— Нет, — ответила она. — И не думаю, что найдут.
— Почему?
— По-моему, он не покидал своего дома в Маунт Темпле. Во всяком случае, живым не покидал.
Я медленно поставил бокал и посмотрел на Диану. Нетрудно было догадаться, что она знает больше, чем полиция.
— Как вы пришли к такому выводу?
— Дело вот в чем. Я медсестра и около восьми месяцев работала в Маунт Темпле, ухаживала за женщиной, с которой случился удар и ее частично парализовало. Она жила на окраине города, а напротив, на другой стороне улицы, стоял громадный старый дом. Это был дом Дж. Н. Батлера.
Она замолчала.
— Прекрасно, — сказал я. — Дальше.
— Машину, которую полиция нашла в Санпорте, я видела в ту субботу. Только не во второй половине дня, как говорила его жена, а ночью. И сидел в ней не он, а она.
— Его жена?
— Да.
— Один момент, — сказал я. — Это было ночью, сказали вы. Как же вы узнали, кто в ней сидел?
— Я вышла выкурить сигарету на ночь. Когда машина отъехала от дома и повернула на улицу, мимо проезжала другая и осветила ее. Я хорошо видела, что там была миссис Батлер. Одна.
— Но, возможно, она поехала в город или куда-нибудь еще. Он мог позже уехать на той же машине.
Диана покачала головой.
— Миссис Батлер никогда не ездила на машине мужа. У нее была своя. Не он, а она отогнала машину в Санпорт. В этом я могу поклясться.
— Но почему вы так уверены?
— Посудите сами, — нетерпеливо ответила она. — Он наверняка мертв, другого объяснения нет. Будь он жив, его бы давно нашли. Это был высокий мужчина приятной наружности, выделяющийся из общей массы людей. И вот еще что. Если человек исчезает подобным образом, то за этим в 99 случаях из 100 стоит женщина. Предположим, миссис Батлер догадалась, что он собирается улизнуть. С деньгами и другой женщиной, а она станет посмешищем. Что она должна делать? Помогать ему укладывать чемодан? Последить за тем, чтобы он взял достаточное количество носовых платков?
— Не знаю, — ответил я. — И что же дальше?
Диана пожала плечами.
— Разве скажешь, кто способен на убийство? Думаю, каждый при соответствующих обстоятельствах. Но одно могу про нее сказать. Вы, пожалуй, не поверите, но это красивейшая женщина из всех, каких я видела. Брюнетка, лицо цвета магнолии и большие глаза с поволокой. И она типичная потаскуха. Происходит из богатой старинной семьи. Этот дом принадлежит ей. Между прочим, она напивается в стельку.
— А вы наблюдательны.