Сопротивление
Шрифт:
Свет гаснет в моей голове. Всё это время я думала неправильно. Он не хотел, чтобы я съеживалась от страха. Он не хотел видеть меня покорной. Он хочет, чтобы я была уверенной в себе и сильной.
Неудивительно, что он рассказал мне историю о его детстве. Он предупредил меня об опасности того, что я делаю. Я думала, что именно так я должна вести себя с ним.
Но это поведение произвело противоположный эффект. Он стал подозрительным. Это не вязалось с тем, что он знал обо мне.
Стоунхарт рассказал мне, откуда у него появилось
Мне стоит помнить, что он безжалостный бизнесмен. Он не смог бы подняться на вершину, если бы не был холодным и расчетливым.
Стоунхарт Индастриз не была бы одной из самых влиятельных компаний в Америке, если бы ею руководил человек, который не мог бы читать, понимать и манипулировать людьми.
Вот причина, по которой он меня наказывает. Черт, да он человек слова. Он говорил о своих правилах:
"Правило Один", - голос Стоунхарта достаточно резок. "Если ты сопротивляешься или не выполняешь правила, прописанные в контракте, ты будешь страдать от последствий неправильного поведения". "Правило Два. Тебе запрещены любые формы самоповреждения. У меня не будет тебя", — смеется он надо мной, — "балуй себя".
"Три. Нельзя подвергать сомнению мои желания. Вопросы, имеющие отношение к твоей ситуации, запрещены".
"Правило Четыре", - продолжает Стоунхарт, расшагивая по комнате с руками, находящимися за его спиной.
– "Я – занятой человек. У меня не всегда будет время для тебя. Однако у тебя нет обязанностей кроме, как угождать мне. Я жду, что ты всегда будешь готова ко мне".
Он останавливается и изучает мои глаза.
"Ты понимаешь? Время, которое я уделяю тебе, является привилегией. Платье и секс соответственно".
Это были его правила. Он сказал, если я нарушу их, он оставит меня в темноте.
Я не нарушала ни одного его правила. И он не оставил меня в темноте. Может быть я и нахожусь в ловушке на кровати, но я определенно не в темноте.
Он не наказывает меня, потому что нашел меня в комнате наблюдения...а за то, что пыталась его обмануть. Он знает, что я пыталась действовать, как кто-то, кем я не являюсь.
Я должна дать ему отпор. Учитывая нынешнюю ситуацию, это невозможно. Но мне нужно выбрать меньшее из двух зол. Либо быть покорной или собрать всю силу воли и показать всё, на что я способна.
Я думала, что он хочет видеть меня сломленной. Единственный выход - это быть самой собой.
***
Слышу, как дверь позади меня открывается. Впервые кто-то входит ко мне, когда я не сплю. Слышу шаги по мраморному полу, прежде чем увидеть их обладателя. Я знаю, что это он. Уверенные шаги принадлежат человеку, который абсолютно спокоен и держит под контролем окружающих.
Увидев Стоунхарта, мой желудок делает сальто, но не из-за страха.
Он выглядит...хорошо. На его лице чуть больше щетины, чем когда-либо. Тень легла на его лицо. Его черные, как смоль, волосы зачесаны назад, одна непослушная
Он распрямляет плечи. Должно быть он только что вернулся с работы. И похоже у него был успешный день.
Я смотрю на него, когда он подходит ко мне. Его губы дергаются в некоем подобии улыбки.
– Здравствуй, Лилли, - с чувством говорит он.
Он обходит кровать.
– Ты выглядишь довольно мило сегодня.
Я смотрю сначала на свою испачканную одежду, а потом снова на него.
– Шутишь? Я уже не мылась три дня.
Он наклоняет голову в сторону и поджимает губы.
– И по чьей же вине?
– Своей, - говорю я без колебаний.
Встречаюсь с ним глазами.
Он кивает.
– Правильно. Я не люблю неряшливость. Ты целиком и полностью виновата за свое состояние. Но, всё же..., - он окидывает меня взглядом.
– Есть нечто вызывающее в том, как ты выглядишь.
Я сажусь прямее.
– Ты здесь, чтобы говорить мне комплименты?
– спрашиваю я.
– Или ты пришел с какой-то целью?
На этот раз Стоунхарт улыбается.
– Храбрая, - отмечает он.
– Тебе не хватало этого. Кажется, изоляция пошла тебе на пользу.
– Тебе виднее, - говорю я сладко.
Он поднимает бровь.
– А какова ваша точка зрения по этому вопросу, скажите на милость?
– Изоляция дала мне время подумать.
– Хорошо, Лилли, надеюсь в будущем это позволит тебе избежать подобных ситуаций.
Он садится у подножия кровати и смотрит на меня.
– Потому что, если быть честным..., - его рука скользит по моей голой ноге.
– Я скучал по твоему дерзкому ротику.
Я негодую и отдергиваю ногу. Он хмурится.
– Так, так, - успокаивает он.
– Даже если мы были порознь, не значит, что ты должна забывать правила поведения, не так ли?
– Нет, - говорю я.
– Я помню.
– Тогда почему, - спрашивает он.
– Ты отталкиваешь меня?
Я отвечаю ему без всякого страха и колебаний.
– Ты сказал мне быть всегда готовой для тебя, - я одариваю его милой улыбкой.
– К сожалению, из-за обстоятельств, от меня не зависящих, я была не в состоянии выполнить это обязательство.
Он смеется.
– Обучение, - говорит он.
– Ты учишься, Лилли.
Без предупреждения он встает. Смотрит на часы.
– Сейчас 18:15. Ужин в семь. Думаю тебе хватит времени, чтобы подготовиться?
– Хочешь сказать, ты уберешь границу?
Глаза Стоунхарта сверкают.
– Милая, границу возле твоей кровати убрали сразу после того, как я в последний раз покинул комнату. Ты сама себе создала ограничения.
Глава 2
Хлопнув дверью душа, я тянусь за мылом. Брызги горячей воды проделывают фантастическую работу, смывая накопившуюся за несколько дней грязь на моем теле.