Сопряжение. Код CGH
Шрифт:
– Был бы занят – не ответил бы, – парировал Ясон.
– Резонно. Что ж с тобой делать. Я в мастерской и скоро освобожусь.
Печатная мастерская «Q», где работал Коллин, находилась вдалеке от центра в промышленном районе. Бумажная продукция пару лет назад окончательно перешла в разряд элитных продуктов, и основной доход приносили рекламные голограммы и некоторые не совсем легальные операции, которые Коллин проворачивал для постоянных клиентов.
Ясон припарковался рядом с двухэтажным зданием из белого кирпича с вывеской «Q». Уже стемнело, и за ночное освещение отвечал похожий на жирафа одинокий фонарь, который как будто разглядывал машину в желтом конусе собственного света. В воздухе стоял запах
Он почти докурил, когда дверь мастерской открылась.
– Ну кто бы сомневался. Здравствуй, Ясон.
Арт-дилер щелчком отправил сигарету в урну и пожал протянутую руку. Кожи коснулось кружево манжет: на владельце «Q» была черная рубашка с пышными рукавами и удлиненный шерстяной пиджак. На фоне ландшафта промзоны изящный Коллин выглядел как герой сюрреалистических фотографий в стиле Доры Маар 3 .
– Становлюсь предсказуемым, – улыбнулся Ясон. – Я попросил Сачико придержать для нас пару стульев. Устроит?
3
Дора Маар (1907–1997) – французская художница и фотограф, одна из знаменитых любовниц Пикассо.
– Вполне, – ответил Коллин, запирая дверь мастерской.
Они сели в машину, и Ясон вырулил с парковки. Проехав пару метров, уверенно свернул в просвет между домами. Фары высветили гофрированный металл забора, Ясон резко нажал на тормоз. Машину дернуло.
– Черт, здесь же был проезд! – Он озадаченно смотрел вперед.
– Раньше, – добавил Коллин.
– Понял, веди.
Ясон аккуратно сдал назад и вывернул на знакомую дорогу.
К гастробару Chez Sachiko 4 они подъехали минут через двадцать. У входа стояла очередь: относительно трезвые компании и парочки, которые забыли забронировать места. За домом светилась розовым заревом и пульсировала басами безудержного веселья Миллионная улица.
4
«У Сачико» (фр.)
– Ясон Ховард, – негромко представился Ясон охраннику в плохо сидящем черном пиджаке. Чтобы смотреть ему в лицо, приходилось запрокидывать голову.
Охранник коротко дернул уголком рта и сверился со списком на спортивном вирт-браслете. Мышца на лице снова сократилась, – видимо, нервный тик.
– Проходите, – процедил он, отступая в сторону. Его взгляд был направлен на толпу, которая разразилась недовольными комментариями.
В его манере чудилось что-то знакомое. Ясон соединил вместе большой палец и мизинец и тремя остальными пальцами дважды коснулся правого плеча. На такой жест не обратишь внимания – нет ничего необычного в том, что кто-то отряхивает рукав пальто, – но охранник заметил и ответил таким же.
– Благослови, Господи, Миллионную улицу, – ухмыльнулся Коллин. Его пальцы почти утонули в кружевных манжетах, когда он коснулся плеча.
В давно закрывшихся барах Миллионной в дымном пространстве танцевальных залов между клеток из зеленых лазерных лучей двигались люди и куклы. Иногда одни были неотличимы от других, и это не имело никакого значения. Во время Блэкаута на взбалмошной и полной запретных развлечений Миллионной улице произошло меньше всего убийств: здесь жили по законам темного времени суток, питались энергией нелегальных дизель-генераторов, и исчезновение электричества не сильно изменило распорядок жизни. Потом большие боссы, на которых работали Ясон и Коллин, исчезли. Их место заняли новые люди и новые бары с крохотными символами корпораций на вывесках. Что странно, дух Миллионной остался прежним: сюда стекались все те, кому надоедало день ото дня следовать правилам и кто предпочитал крепкому сну крепкие напитки. Неоновые вывески Миллионной клеймом горели в глазах тех, кто проник в ее мир, и Ясон знал, что в зрачках Коллина до сих пор светятся ядовито-розовые искры – такие же, как в его собственных.
Пройдя по кишке коридора, они наконец оказались в полутемном зале. За стойкой было людно. Вместо подсветки перед бутылками на полках плавала эмблема бара с мыльными пузырями – старая и зернистая, первого поколения голограмма была давним подарком Ясона и Коллина.
Девушка-бармен махнула им блестящим протезом и показала на два пустующих стула с краю. Два шейкера взлетели в воздух и превратились в серебристые круги, как лопасти взлетающего вертолета, приземлились в ее руки. По отполированной поверхности протеза змеились синие и розовые полосы неоновых ламп. Она отдала коктейли и подошла к Ясону и Коллину.
– Как обычно? – Она коснулась челки. Темно-синие волосы пришли в движение и снова застыли идеально ровной линией выше бровей. На запястье протеза браслетом переливалась надпись «Bioworks Inc».
– Привет, Мэйли! Да. – Ясон снял пиджак и попытался аккуратно пристроить его на спинке стула.
– Мне тоже, – ответил Коллин. – Сачико здесь сегодня?
– Была, но уехала. Работает сегодня в пафосном ресторане как приглашенный повар. Хотите перекусить?
Они сделали заказ. Мэйли поставила перед ними воду и отошла к другой стороне бара.
Коллин постучал по стакану и спросил:
– Ну и? Как продвигается дело Лефевра?
– Медленней, чем хотелось бы. – Ясон прислонился к стене. Темноволосая девушка с пирсингом на нижней губе делала вид, что ей интересна болтовня подруги, но не спускала с Коллина глаз. – Ты в курсе про Бангкок?
– Да, неприятная история. Для «Стерны». – Коллин повернулся к Ясону и подпер голову рукой: – Меня заинтересовало, как дроны обошли систему безопасности «Ваттаны». Видео в Сети нет – полагаю, потому, что на нем можно было увидеть кое-что интересное. Уже пошел слушок, что в продаже есть подавители сигнала, обманувшие «Ваттану». Производитель здорово наварится.
– Рискованно. «Ваттана Груп» может прихлопнуть любую мелкую конторку.
– С одной стороны, – пожал плечами Коллин. – С другой – подумай, какие для владельца технологии открываются перспективы. Ты бы пошел на риск.
– Возможно, – согласился Ясон.
– Ха.
Мэйлин положила на стойку потертые кожаные подставки с символикой бара, поставила на них два бокала и подмигнула Ясону. У нее были тяжелые веки без складок, а ресницы смотрели прямо вперед, из-за чего были почти не видны. Она отправилась обратно к другим клиентам. Ее механическая рука ласкала темное дерево стойки.
Почему-то он с ней до сих пор не переспал.
– За тебя!
– За тебя.
Ясон подхватил пару соленых орешков, которые поставила перед ними Мэйлин:
– Да, и я на днях улетаю в Сан-Паулу. По делам. Возможно, смогу привести образец новой «цифры» для вас с Вернер. Разберете ее по кусочкам…
– Окей. И как, собираешься встретиться с Марией?
– Не знаю, стоит ли. – Ясон погладил влажный от конденсата стакан.
У него наверняка не будет времени на встречу. Возможно, стоило попросить Мизрахи разузнать что-нибудь о Марии, однако есть риск, что он с легкостью фокусника вытащит из Сети то, что Ясону знать не надо. Рабочий контакт – отличный повод и плохое оправдание.