Соратники времени
Шрифт:
— Sangre de Cristo! — воскликнул испанец. — Я хочу…
Он исчез, не успев договорить. Когда Ким Идим быстро менял настройки, Этан подтолкнул к машине Джона Кру. Но великий пуританин воспротивился.
— Богу не угодно, чтобы люди манипулировали временем, — воскликнул он. — Я не могу.
Но Этан с силой втолкнул его в медный круг. Ким Идим уже внёс коррективы во время и местоположение. Пуританин, всё ещё
— Быстрее! Быстрее! — закричал Ким Идим, его голос был почти неслышен среди оглушительного грохота.
А пока земля Тзара, медленно, перемалывая скалы, опускалась вниз, море бушевало под самым городом. Послышался грохот падающих стен.
Хэнк Мартин, всё ещё сжимая свою длинное ружьё, шагнул внутрь кольца.
— Прощай, приятель! — крикнул он Этану с ухмылкой на его вытянутом, перепачканном кровью лице.
Вспышка, и он исчез. И Ким Идим жестом пригласил Итана войти в круг.
— А как же вы с Чири? — хрипло спросил Этан, хватая бледную девушку за руку. — Я не могу оставить вас здесь умирать.
— Мы не умрём — я настрою машину так, чтобы она забросила нас с Чири немного вперёд, когда, по моим расчётам, здесь возникнут новые земли! — крикнул Ким Идим.
— Если я когда-нибудь понадоблюсь вам, ты будешь знать, как снова позвать меня сквозь время! — закричал в ответ Этан. — Чири, прощай!
Раздался приближающийся зловещий грохот.
— Цитадель начинает рушиться! — закричал Ким Идим.
Этан отпустил девушку и заскочил в медный круг. Старик щёлкнул тумблером.
Раздался грохот, и нижние стены Цитадели начали рушиться. Но как только этот грохот достиг ушей Этана, всё вокруг взорвалось яркой вспышкой света, и он потерял сознание.
Эпилог
Этан проснулся от того, что горячие солнечные лучи били ему в лицо. Он лежал на раскалённом песке, окружённый ослепительной полуденной тишиной. До его слуха доносился хор удаляющихся диких воплей.
Этан, шатаясь, поднялся и ошеломлённо огляделся. Он был в пустыне, в пылающей Сахаре, на том же самом месте, где ожидал нападения туарегов, когда его перенесли в будущее. Рядом с ним лежали мёртвые тела других попавших в засаду солдат патруля Иностранного легиона.
А в четверти мили от них орда арабов с дикими воплями ужаса скакала прочь.
— Клянусь небом, теперь я понимаю! — воскликнул Итан про себя. — Ким Идим отправил меня обратно в то же самое место и почти в то же самое время, из которого он меня вытащил. И именно это привело в ужас тех туарегов, которые напали на меня — для них это было так, как будто я на мгновение исчез из виду, а затем появился снова!
Он с ужасом оглядел себя. Он всё ещё был покрыт кровью и потом после той страшной битвы в коридоре.
— Это было десять минут назад — и всё же это было на миллион лет позже! — ошеломлённо пробормотал он.
Этан поймал заблудившуюся лошадь, принадлежавшую одному из убитых в бою туарегов. И вскоре уже скакал по раскалённым пескам, направляясь к французскому армейскому посту, расположенному в нескольких десятках миль отсюда.
Он сказал бы им только, что его патруль попал в засаду и все погибли, кроме него самого. Не было смысла пытаться рассказывать, что с ним произошло на самом деле. Никто и никогда не поверил бы его рассказу.
И точно так же, внезапно подумал он, Педро и Свейн, и Птах, и Джон Кру, и Хэнк Мартин, должно быть, вернулись в своё время и были вынуждены молчать о своём невероятном опыте.
— Лучшие товарищи, которые когда-либо были у человека, — шептал Этан, сидя верхом. — А теперь они все мертвы и исчезли, на века, даже на тысячелетия.
— Нет, это неправда! Их отделяет от меня только время. И Чири и Ким Идим, в какую бы эпоху далёкого будущего они ни сбежали, они отделены от меня только временем.
Этан выпрямился в седле, и на его измождённом лице впервые появилась усталая улыбка.
— Они такие же настоящие и живые, как я, все они. И, может быть, когда-нибудь… когда-нибудь…
notes
Примечания
1
«Винтовка Лебеля» (фр. Fusil Modele 1886 dit «Fusil Lebel») — французская магазинная винтовка, ставшая первым в мире принятым на вооружение образцом нарезного оружия под патрон с бездымным порохом.
2
дитя, нем.