Соратники времени
Шрифт:
Она открыла большие тёмные глаза и в замешательстве посмотрела на худощавое лицо Этана, её глаза расширились от удивления, мягкие красные губы приоткрылись. Затем, когда память к ней вернулась, она вскочила на ноги.
— Мой отец! — воскликнула она. — Торольд и его солдаты захватили его в плен!
Этан с удивлением обнаружил, что понимает её речь. Она говорила на языке, который, казалось, произошёл от английского, хотя в нём были изменены интонации, акцент и значение многих слов.
— Кто ты? — спросил
— Это были солдаты Торольда! — воскликнула она. — Я Чири, а мой отец, Ким Идим — человек, который перенёс вас всех в это время из ваших прошлых эпох.
— Ха, так это сделал твой отец! — воскликнул Педро Лопес, свирепо нахмурившись. — Тогда я очень хочу встретиться с твоим отцом. Если он не вернёт меня домой, я пощекочу ему кишки шестью дюймами стали.
— Заткнись, Педро, — протянул Хэнк Мартин. — Пусть маленькая леди скажет нам, что ей нужно.
— Вы должны спасти Кима Идима, моего отца! — отчаянно воззвала Чири к Этану.
— Пойдёмте, ребята, — прохрипел американец своим товарищам. — Я пока не знаю, в чём тут дело, но очень хочу выяснить.
Они побежали по коридору, Чири отчаянно мчалась впереди. Вскоре коридор привёл их в высокий зал с куполообразным потолком. Сверкающие машины, расставленные вокруг, делали его похожим на лабораторию.
Трое мужчин, которые, по-видимому, были слугами, лежали мёртвыми, всё ещё сжимая в руках мечи. Чири обогнула их и выскочила через дверь на открытый воздух. Итан и его товарищи последовали за ней по пятам.
Они вышли на мощёную террасу, освещённую тёмно-красным закатом. Позади них возвышалось здание, в котором они были заточены — куполообразное сооружение из чёрного камня, неизмеримо древнее на вид.
Прямо перед ними крутой чёрный утёс обрывался вниз, к зелёному морю джунглей. Вдоль обрыва шла опасная на вид тропинка.
Чири вскрикнула и указала вниз, на подножие утёса, находившееся сотней футов ниже.
— Смотрите, там Торольд и его солдаты! И мой отец!
Этан посмотрел вниз и увидел у подножия скалы несколько десятков человек в чёрных доспехах, спешно садившихся на привязанных там лошадей.
Один из этих людей, по-видимому, предводитель Торольд, был широкоплечим смуглолицым гигантом, который, сидя в седле, отдавал приказы громким голосом.
Перед одним из всадников стоял худой седовласый старик, у которого из виска текла кровь. Его руки были связаны. А на носилки, закреплённые между двумя лошадьми, поспешно грузили приземистую, тяжёлую на вид машину.
— Торольд забирает моего отца и проектор временных лучей в Тзар, — закричала Чири. — Остановите их!
— Хэнк, попробуй сбить этого здоровяка, — поспешно сказал Этан.
Хэнк Мартин быстро вскинул своё длинное ружьё. Но как только траппер сделал это, великан Торольд выкрикнул очередной приказ, и весь
— Чёрт возьми, не успел! — с досадой воскликнул траппер, одетый в оленью шкуру.
— Мы можем последовать за ними, и мой меч точно успеет! — воскликнул Педро Лопес, направляясь к тропинке, ведущей вниз по склону.
— Да, давайте последуем за ним, — прорычал Свейн, голубые глаза викинга всё ещё горели боевым огнём.
— Подождите! — остановил их Этан. — Как бы мы ни были сильны, мы не сможем догнать их, пока они передвигаются на лошадях. И нам нужно знать, где мы находимся, прежде чем углубляться очень далеко в этот мир.
— Верно, — одобрил Хэнк Мартин. — Если мы не разведаем местность, прежде чем двинуться в путь, то обязательно наткнёмся на засаду и потеряем свои скальпы.
Птах и Джон Кру согласно кивнули, и викинг с конкистадором вернулись.
Чири взволнованно схватила Этана за руку, её тёмные глаза умоляюще смотрели на него.
— Вы пойдёте за моим отцом и спасёте его от Торольда? — с мольбой произнесла она.
— А почему мы должны это делать? — сурово спросил Итан. — Ты признаёшь, что это был какой-то адский эксперимент твоего отца, который привёл нас из нашего времени в эту эпоху будущего. Мы ничем не обязаны тому, кто сыграл с нами такую шутку.
— Это правда, — мрачно сказал Джон Кру. — И тот старик, которого они схватили, не может быть благочестивым человеком, иначе он не стал бы жонглировать временем вопреки воле небес, как он это делал.
Глаза Чири сверкнули внезапным вызовом, и она топнула своей маленькой ножкой.
— Если вы откажетесь спасти моего отца, то останетесь в этом времени навсегда! — сказала она им. — Потому что только он может отправить вас обратно в ваши собственные времена. А теперь у Торольда есть он и его проектор временных лучей.
— Эта Kind[2]говорит дело, — задумчиво пробормотал Хэнк Мартин. — Я не хочу вечно оставаться в этом странном месте.
— И я тоже! — заявил Педро Лопес. — Я помогал доблестному дону Эрнандо Кортесу в завоевании этих псов, ацтеков, когда попал в эту эпоху. Я должен вернуться в своё время — несравненному дону Эрнандо будет очень не хватать моей помощи.
— Куда этот Торольд, увёз твоего отца и машину? — спросил Этан у Чири.
— В город, под названием Тзар, — сказала она.
— И где же это? — спросил он.
— Он находится в тридцати милях отсюда, на побережье, — сказала она ему. — Торольд — король Тзара, правящий им по заветам Мудрейшего.
Она видела, что они не поняли её слов.
— Я забыла, что вы ничего не знаете об этом времени! — воскликнула она. — Я объясню. Сейчас, по вашему летоисчислению, вы находитесь в 1 243 665 году.