Сорванцы
Шрифт:
Когда мама Берци была еще девочкой, магазин и в самом деле работал днем и ночью. С тех пор название гастронома и сохранилось.
Толпа подхватила Берци и понесла вниз по подземному переходу, в середине которого находится вход в будапештское метро. Поезда метрополитена мчатся на тридцатиметровой глубине, путь их лежит и под Дунаем.
Человеку, выходящему из подземного перехода, бросается в глаза огромное стеклянное здание. Это «Корвин» — один из старейших будапештских универмагов.
Рядом с «Корвиным» находится большой мрачный дом, он несколько выступает на проезжую часть улицы. Это самая старая городская больница Будапешта «Рокуш», построенная в стиле барокко. Памятная
Вокруг Берци царила утренняя суета. Открывались магазины, лоточники выкладывали овощи и фрукты, гудели, пыхтели и скрипели тормозами огромные синие автобусы.
Один из автобусов остановился у Грибного источника. Из автобуса высыпала большая группа туристов с рюкзаками. Парни и девушки, смеясь и жестикулируя, о чем-то взволнованно переговаривались.
По тому, как они растерянно озирались по сторонам, было видно, что они заблудились. Надо доставать карту. Где находится… где находится?..
— Сынок, — окликнул Берци пожилой мужчина, стоявший в окружении молодых туристов, — я и сам приезжий, объясни ты им, как добраться до Южного вокзала.
Берци подошел к весело галдящей компании и показал на карте, где сейчас находятся туристы и где расположен Южный вокзал. Это вызвало у молодых людей притворный ужас и удивление. Девушки стали похлопывать по плечу высокого русого юношу, который, судя по всему, считался самым знающим среди них и вел по городу группу.
— Надо спуститься в метро. Поезд идет прямо до Южного вокзала. Через пять минут вы будете на месте.
Молодые люди приветствовали Берци отрывистыми возгласами, а он гордо выпрямился и с довольным видом осмотрелся. Не такое это простое дело — дать дельный совет студентам, путешествующим по белому свету! Но стоило Берци повернуться, как дорогу ему преградила дряхлая, трясущаяся старушка:
— Ой, сыночек, я вижу, ты такой умный и добрый мальчик, скажи, где мне найти штопальщицу по фамилии Карпелене [3] . С самого утра ее ищу, меня все время по разным адресам посылают.
3
Карпелене. — Окончание «не» при венгерских фамилиях означает, что фамилия принадлежит женщине, жене; в данном случае «Карпелене» означает «жена Карпеле». Вообще венгерские женщины, выходя замуж, и в документах и в обращении к ним как бы теряют и свою фамилию, и свое имя. Например, Илона Ваш, выйдя замуж, скажем, за Иштвана Хорвата, становится уже не Илона Хорват, а Хорват Иштванне.
— На какой улице она живет?
— Я-то живу на окраине, в Кёбанье, а Карпелене…
— На какой улице живет эта Карпелене?
Старушка беспомощно пожала плечами:
— Не знаю, сыночек. Бумажку-то с адресом я потеряла. Говорят, где-то здесь, поблизости.
По части штопки Берци был не силен, но, к счастью, прохожие тут же дали старушке три адреса отличных штопальщиц. Одна женщина даже взяла старушку под руку, намереваясь отвести ее к замечательной мастерице.
— Милая моя, что скажет Карпелене, если я обращусь к другой штопальщице?
Берци не стал дожидаться дальнейшего развития событий. Возникла ситуация, которая потребовала от него подлинно рыцарских качеств. Взгляд Берци в толкотне и сутолоке
— Пардон, — пробормотал он слово, понятное любому европейцу. Девушка ласково улыбнулась Берци и наградила его благодарным взглядом. Она ловко сняла рюкзак, который тотчас выпрямился, благодаря специальной металлической основе. Засовывая салями в рюкзак, девушка благодарно что-то говорила, но Берци, конечно же, ни слова не понял. Надо бы хоть один иностранный язык выучить!
Мальчик отправился дальше, но девушка тронула его за руку, развернула карту Будапешта и умоляющим жестом показала сначала на себя, а потом обвела рукой вокруг.
Берци тотчас сообразил, о чем она его спрашивает.
— Мы находимся вот тут, — показал он на пересечение улицы Ракоци и Большого кольца, это площадь Луизы Блаха [4] .
Девушка благодарно кивнула, ее красивый палец пронесся над картой и ткнул в Рыбацкий бастион [5] .
— О, это очень просто. Можно на автобусе проехать или пройти пешком. Вот здесь мост Эржебет, до него дойдете и увидите Рыбацкий бастион.
Девушка весело улыбнулась и снова обрушила на Берци поток благодарностей. Правда, Берци ничегошеньки не понял.
4
Луиза Блаха (1850–1926) — знаменитая венгерская драматическая и оперная актриса, с одинаковым успехом выступавшая как в драматических спектаклях, так и в операх и опереттах, а также в народно-музыкальных представлениях. В памяти венгерского народа Л. Блаха осталась «соловьем нации».
5
Рыбацкий бастион — красивейший архитектурный ансамбль из белого камня, с ажурными башнями, лестницами и террасами. Воздвигнут на месте бывшего бастиона цеха рыбаков в Буде — правобережной, по Дунаю, части Будапешта. Рыбацкий бастион построен по проекту Фридеша Шюлека в 1903 году. С башен, террас и галерей Рыбацкого бастиона открывается замечательный вид на Дунай и Пешт — левобережную часть Будапешта.
— Да, да, вон туда, прямо, только прямо.
Он помог девушке взвалить рюкзак на спину, точнее, хотел помочь, но рюкзак оказался таким тяжелым, словно его набили железом.
— Уф! — прокряхтел он.
Но девушке его помощь не требовалась. Оп-ля! Легким движением она закинула за плечи тяжеленный оранжевый рюкзак и на прощание погладила Берци по щеке, отчего наш герой смутился и так покраснел… словом, стал почти такого же цвета, как рюкзак.
На пальце у девушки он заметил обручальное кольцо, стало быть, он имел дело с прекрасной молодой женщиной.
— Целую ручки! — смутился Берци.
Через мгновение оранжевый рюкзак, весело покачиваясь, исчез в толпе.
Берци свернул в переулок. Здесь, в доме номер пять, жила Терчи. Он брел к дому, размышляя над тем, какая интересная работа у гидов и экскурсоводов. Только вот иностранные языки надо знать! Говорят, трудно выучить первые пять языков, а дальше все идет как по маслу.
Тут Берци вспомнил о своей оценке по русскому, о дополнительных уроках по английскому, и, несмотря на летнюю жару, по коже у него пробежал холодок.