Сорвать маску
Шрифт:
Последнее, что он помнил, – это сильный удар в спину. Улица на мгновение осветилась яркими звездами, которые взорвались у него в голове. И в эту секунду ему все стало ясно. Он понял, почему убили Джона Хансена и Кэрол Робертс. Джада охватила радость. Он должен обо всем сообщить Макгрейви. Свет потух и осталось лишь молчание ночной темноты.
Снаружи Девятнадцатый полицейский участок напоминал школьное здание: красный потрескавшийся кирпич, облупившаяся штукатурка, карнизы, покрытые голубиным пометом. Участок контролировал территорию Манхеттена
Сообщение о наезде на пешехода поступило дежурному в начале одиннадцатого, и тот соединил больницу с бюро детективов. Ночь для Девятнадцатого выдалась тяжелой. Из-за погоды резко возросло число ограблений и изнасилований. Улицы превратились в ледяную пустыню, где хулиганы творили суд над одинокими путниками, с трудом пробирающимися по их владениям. В бюро находились только Френк Анджели и сержант, допрашивающий подозреваемого в поджоге. Остальные отправились по срочным вызовам. Когда зазвонил телефон, трубку снял Анджели. Медицинская сестра сказала, что пострадавший спрашивает лейтенанта Макгрейви. Тот ушел в архив. Она продиктовала Анджели имя пострадавшего, и детектив пообещал, что приедет немедленно.
Он клал трубку на рычаг, когда открылась дверь и вошел Макгрейви.
– Надо ехать, – сказал Анджели, кратко доложив лейтенанту содержание разговора с дежурной сестрой.
– Он подождет, – буркнул Макгрейви. – Сначала я должен поговорить с капитаном участка, на территории которого произошло происшествие.
Наблюдая за тем, как лейтенант набирает номер, Анджели подумал, знает ли тот о том, что сегодня утром он приходил к капитану Бертелли. Разговор получился очень кратким.
– Лейтенант Макгрейви – хороший полицейский, – начал Анджели, – но мне кажется, что он находится под впечатлением событий пятилетней давности.
Капитан холодно взглянул на него.
– Вы обвиняете лейтенанта в том, что он хочет отомстить доктору Стивенсу?
– Я его ни в чем не обвиняю. Я только хотел, чтобы вы знали об этом.
– О'кей, я об этом знаю. – И все.
Макгрейви говорил по телефону три минуты, в течение которых Анджели нетерпеливо ходил по комнате. Еще через десять минут они сидели в патрульной машине, направляющейся к больнице.
Доктора Стивенса поместили на шестом этаже в небольшой палате в конце длинного коридора, насквозь пропахшего чуть сладковатым запахом, присущим любой больнице. Дежурная сестра отвела детективов к Джаду.
– В каком он состоянии, сестра? – спросил Макгрейви.
– Вам все расскажет лечащий врач, – резко ответила она. – Просто чудо, что он остался жив. У него наверняка сотрясение мозга, повреждена грудная клетка и сломана левая рука.
– Он в сознании? – спросил Анджели.
– Да. Каких трудов нам стоило удержать его в постели, – она повернулась к Макгрейви. – Он все время говорит, что хочет вас видеть.
Они вошли в шестиместную палату. Сестра показала на угол, отгороженный ширмой. Джад полулежал на подушках, бледный, с широкой повязкой на голове и гипсом на левой руке.
– Я слышал, с вами произошел несчастный случай? – заметил Макгрейви.
– Это не случай, –
– Кто? – поинтересовался Анджели…
– Я не знаю, но все сходится, – он посмотрел на Макгрейви. – Джон Хансен и Кэрол Робертс – случайные жертвы. Убийцы охотились за мной.
– С чего вы это взяли? – удивленно спросил лейтенант.
– Хансена убили, потому что он надел мою желтую куртку Должно быть, они видели, что я пришел в ней на работу. Хансена приняли за меня.
– Это возможно, заметил Анджели.
– Конечно, – согласился Макгрейви и, повернувшись к Джаду, добавил:
– А когда они поняли, что убили не того, пришли к вам в кабинет, сорвали с вас одежду и, обнаружив, что вы негритянка, озверели от злости и забили вас до смерти?
– Кэрол убили потому, что нашли ее там, где надеялись найти меня.
Макгрейви полез во внутренний карман и достал несколько листков бумаги.
– Перед тем как ехать сюда, я поговорил с капитаном участка, на территории которого произошел инцидент.
– Это не инцидент.
– Согласно донесению патрульного, вы шли по проезжей части.
– По проезжей части? – переспросил Джад слабым голосом.
– Переходили дорогу в неположенном месте, доктор.
– Но ведь не было ни одной машины, поэтому я…
– Одна машина была, – поправил его Макгрейви, – но вы ее не заметили. А так как шел снег, то из-за отвратительной видимости водитель не заметил вас. Когда вы неожиданно возникли перед ним, он нажал на тормоза, на скользкой дороге автомобиль занесло – и он вас задел. Водитель испугался и удрал.
– Все произошло совсем не так, и он ехал с потушенными фарами.
– Вы считаете это доказательством того, что он убил Хансена и Кэрол Робертс?
– Кто-то пытался меня убить, – продолжал упорствовать Джад.
– Ничего не получится, доктор, – покачал головой Макгрейви.
– Что не получится?
– Неужели вы действительно думаете, что я начну разыскивать какого-то мифического убийцу, а вы в это время уйдете в тень? – Его тон изменился. – Вы знали, что ваша секретарша беременна?
Джад закрыл глаза и откинулся на подушку. Вот, значит, о чем Кэрол хотела с ним поговорить. Он догадывался. И теперь Макгрейви думает…
– Нет, – устало ответил он, посмотрев на детектива. – Я не знал.
У Джада вновь разболелась голова. Все тело ныло. Ему с трудом удалось подавить подкатившую к горлу тошноту. Он уже хотел позвонить дежурной сестре, но решил, что не доставит Макгрейви такого удовольствия.
– Я просмотрел наш архив, – продолжал лейтенант. – Как вы расцениваете тот факт, что ваша очаровательная чернокожая секретарша была проституткой до того, как начала работать у вас? – Голова доктора грозила расколоться от боли. – Вам об этом известно, доктор Стивенс? Ответа не требуется. Вы все знали, потому что именно вы четыре года назад увезли ее из зала суда, куда она попала по обвинению в приставании к мужчинам на улице. Не слишком ли вы далеко зашли, доктор, нанимая вчерашнюю проститутку в качестве секретарши первоклассного специалиста?