Состязание
Шрифт:
— Это полиция, папочка, — сказала Холли. — Они должны спасти нас.
Свейн посмотрел на нее и развернулся, чтобы войти обратно в здание.
— Я не думаю, что эти полицейские приехали сюда, чтобы помочь нам, дорогая, — сказал Свейн, глядя на дочь. — Помнишь, что случилось с Элиотом в твоем любимом мультике? Помнишь, как плохие люди, притворявшиеся полицейскими, схватили его?
— Да.
Они вошли в здание и побежали к двери, за которой была лестница.
— Холли, эти полицейские не настоящие, — сказал Свейн. — Они хотят схватить нас.
— ???
Он добрался до лестницы
— Быстрее наверх, — крикнул Свейн и стал подниматься по лестнице.
Когда он вновь пробежал мимо двери, откуда вышел несколько секунд назад, до него донесся звук разбивающегося стекла и скрежет металла. Помещение на первом этаже наполнилось людьми.
Свейн добежал до второго этажа, открыл дверь и, повернув направо, вошел в фотолабораторию.
— Быстрее, — сказал он, указав рукой в сторону Интернет-класса. — Беги туда.
Вход в фотолабораторию был открыт, разбитая дверь лежала на полу. Холли добежала до Интернет-класса Нью-йоркской государственной библиотеки, через секунду в комнату вошел Свейн. Он подошел к одному из окон в дальнем углу комнаты и, потянув за шпингалет, открыл его.
Он высунул голову и осмотрелся. Они находились в западной части здания, к которой примыкал парк. Свейн обратил внимание, что вдоль стены тянется газон. Очень кстати. До земли было около пяти-шести метров. Свейн заметил, что с потолка свисают различные провода. Ну, конечно...
— Пап, — раздался голос Холли. — Что ты собираешься делать?
— Нам надо выбраться отсюда, — ответил Свейн.
Он подпрыгнул и ухватился за толстые черные провода. Судя по всему, электрическая проводка и кабели для подключения компьютеров к Интернету были уже проведены. Рабочие лишь не успели покрасить стены.
— Но как мы выберемся?
— Через окно, дорогая, — ответил Свейн дочери.
— Через это окно?
— Да.
Свейн выдернул еще несколько проводов и начал связывать их вместе.
— Ой, папочка, я боюсь, — сказала Холли.
Свейн повернулся к окну, под которым была батарея. Он привязал к ней один конец провода и выбросил наружу «канат», по которому он собирался спуститься. Холли стояла рядом и молчала.
— Подойди ко мне, малышка, — сказал ласково Свейн, подтягивая джинсы.
Холли немного постояла, но все же решилась и подошла к отцу.
— Залезай мне на спину и держись крепко, — сказал он. — Я сейчас поднимусь на подоконник, и мы с тобой вылезем и спокойно опустимся на землю. Ничего не бойся.
В этот момент до Свейна донеслись крики, раздававшиеся на первом этаже. Он прислушивался к ним в течение нескольких секунд. Кто-то быстро отдавал приказы. Свейн обратил внимание на то, что один голос звучит громче остальных. Агенты, судя по всему, суетились и что-то искали на первом этаже. Свейн на секунду задумался о том, где сейчас мог быть Каранадон. Неужели они его не заметили?
— Ладно, давай выбираться, — сказал Свейн и подсадил дочь себе на спину.
Холли обхватила руками отца за шею и прижалась к нему. Свейн встал на подоконник и, повернувшись спиной к окну, начал постепенно отпускать провод.
— Сэр? — зашипела рация Маршалла.
Джеймс Маршалл стоял в этот момент у главного входа в здание библиотеки. Огромные стеклянные двери были разбиты. Это постарались спецназовцы, когда входили в библиотеку. Осколки стекла валялись у Маршалла под ногами. Его вызывал оператор, сидящий в фургоне и координирующий все действия спецназовцев.
— В чем дело, прием, — ответил Маршалл.
— Сэр, я подтверждаю, что в библиотеке обнаружены интересующие нас объекты. Визуальный контакт, я повторяю, визуальный контакт — на первом этаже. Мне сообщают, что и на автостоянке также есть нечто интересное.
— Превосходно, — произнес Маршалл. — Передайте всем, чтобы они ни к чему не притрагивались. Любой, кто подойдет к объектам ближе чем на пять метров, должен быть изолирован, как поняли меня?
— Вас понял, сэр.
— Держите меня в курсе. Конец связи, — сказал Маршалл.
Он был доволен и потирал руки. Целых два объекта, которые находятся в библиотеке. Подумать только его карьера зависит от того, что им удастся обнаружить в здании.
— Превосходно! — сказал еще раз Маршалл.
Свейн опустился на газон и, схватив Холли за руки, снял со спины. Наконец-то им удалось выбраться из здания библиотеки. Шел дождь. Свейн думал о том, как убежать подальше от библиотеки. Он и Холли стояли у западной стены, практически у угла. Свейн вспомнил о том, как он выбежал из метро и незаметно подкрался к библиотеке, только... спрятался он у восточной стены.
Подземка.
Когда он выбегал из туннеля, весь грязный, окровавленный, пассажиры смотрели на него, как на бродягу. Порванные джинсы, рубашка. Одежда Холли была не лучше. Они вполне могли бы сойти за бомжа и его дочь, которые прячутся в метро от холода. Никто бы ничего не заподозрил. Это был их единственный шанс, а главное, они могли добраться домой. Только им надо было пройти мимо спецназовцев из АНБ.
Свейн взял Холли за руку, и они оба, прижавшись к стене, двинулись в направлении южной стены, чтобы потом иметь возможность добраться до восточной. У западной стороны здания почему-то никого не было. Свейн довольно быстро дошел до разбитого им окна и вспомнил о том, как успел просунуть в него руку и предотвратить взрыв. К счастью, было уже темно, шел дождь, и Свейн с дочерью воспользовались этим. Они надеялись, что сотрудники АНБ не заметят их.
Свейн стоял у стены и смотрел на дубы и большую белую ротонду. За нею была ближайшая станция метро. Желтое ленточное ограждение протянулось от одного дерева к другому. Свейн увидел нескольких агентов, вооруженных винтовками М-16, которые стояли на расстоянии примерно десяти метров друг от друга. Они стояли спиной к зданию библиотеки и не могли видеть Свейна и Холли. Спецназовцы из АНБ занимались тем, что успокаивали репортеров, полицейских, пожарников, которые ожесточенно спорили с ними, и отгоняли зевак. Большинство спецназовцев, видимо, находилось в здании библиотеки. Некоторых оставили лишь затем, чтобы никто из репортеров не вздумал подобраться к библиотеке.