Соули. Девушка из грёз
Шрифт:
— А эта шляпка, — продолжала госпожа Флёр, — а локоны! Ты хорошеешь с каждым днём!
— Благодарю, — я присела в сдержанном реверансе и всё-таки сумела выдавить из себя улыбку. А потом покраснела. Поняла вдруг — портниха заметила! Она заметила, что сегодня я одевалась и причёсывалась гораздо тщательней, чем обычно. И когда ей станет известно о моём визите в гостиницу, она будет думать, что я для Райлена старалась. А я же не для него! Я просто так! Просто… просто настроение такое было. О, Богиня!
— А глаза, —
Как по мне — комплемент сомнительный, но портниха заохала, вторя госпоже Далире. Я же поправила локон и ненавязчиво намекнула:
— Госпожа Флёр, а как там наши платья?
— О! — радостно воскликнула доносчица. — Уверяю, вы будете самыми прелестными девушками на этом балу! Пойдёмте-пойдёмте!
…Время превратилось в расплавленную карамель — тянулось медленно и мучительно, а уверенность таяла с каждой минутой. После примерки у госпожи Флёр мы подкрепились горячим шоколадом в кондитерской, затем заглянули в шляпную лавку и снова вернулись к господину Хошу — уж больно у него маковые пироги вкусные.
Когда матушка решила, что дел в Вайлесе больше нет, солнце уже клонилось к закату. Увы, именно в эти часы зажиточные горожане предпочитают прогуливаться по мощёным улочкам, и главной площади в частности, так что моя дрожь только усилилась. Войти в гостиницу на глазах у всего города… О, Богиня!
Но я всё-таки нашла в себе силы забрать из коляски книги и снова взлететь в седло.
— Только не задерживайся, — прищурившись, сказала мама. Добавила едва слышно: — И глупостей не делай.
Я стыдливо опустила глаза и направила лошадь в ближайший переулок. К счастью, дом госпожи Жейер находился именно по эту сторону площади, в двух улицах, так что подозрений матушки могла не опасаться. Но… мне вдруг так захотелось, чтобы она поняла и удержала от этого безумного поступка!
Увы, ничего подобного не случилось.
Я почти сразу выехала на соседнюю улицу, огляделась, прикидывая где бы переждать отъезд родительницы, и уже подумала — может взаправду к госпоже Жейер заскочить, но тут взгляд наткнулся на приоткрытую створку ворот. Двор прилегал к гостинице — именно тут держали лошадей и ставили кареты. И именно тут был чёрный ход.
О, Богиня! Приличные девушки чёрным ходом никогда не пользуются, ибо им скрывать и стыдиться нечего, но я уже так опозорилась, что приличной назваться не могу. И ждать не могу, потому что ещё мгновенье — развернусь и уеду. Слишком страшно, слишком стыдно. Так что сжала зубы и направила Грозу к распахнутой створке.
Как ни странно, но слуга, копошившийся на заднем дворе гостиницы, не удивился. Более того — улыбнулся, поклонился и поспешил взять лошадь под уздцы.
— Я ненадолго, — промямлила и покраснела.
— Да, госпожа. Как скажете, госпожа, — с поклоном ответили мне.
Брови непроизвольно приподнялись, в груди загорелось странное чувство. Чувство усилилось, когда слуга отвёл лошадь к коновязи и, отвесив ещё один поклон, предложил проводить. Я напряглась неимоверно, но согласилась.
Два коротких коридора, заполненных запахом кухни и я оказалась перед стойкой учёта постояльцев. Владелец гостиницы — грузный господин Жаррин — нехотя оторвался от чтения журнала и бросил на меня удивлённый взгляд. Очень удивлённый взгляд!
А потом сказал, причём довольно грубо:
— Его нет.
— Что, простите? — тихо переспросила я.
— Его нет, — откладывая журнал, повторил господин Жаррин.
— Кого нет? — я совсем растерялась.
А владелец гостиницы растянул губы в улыбке и огорошил:
— Господина Райлена. Его нет. Ушел. По делам. Вернётся нескоро. Думаю, вам проще послать ему журавлика, чем ждать.
У меня от этой тирады не только брови — глаза на лоб полезли. Ну и румянец, будь он неладен.
Вот как? Как такое возможно? Я ещё слова не сказала, а господин Жаррин… Неужели знакомство на улице… О, Богиня!
— Господин Жаррин, — я глубоко вздохнула и попыталась придать лицу возмущённое выражение. — Господин Жаррин, с чего вы решили, будто я пришла к… к господину магу?
— Так ведь не вы первая, — мужчина пожал плечами.
— Что? — ошарашено выдохнула я.
Улыбка хозяина гостиницы стала стократ шире, но суть в другом… Эта улыбка, она не издевательской была, а какой-то понимающей что ли.
— Госпожа Соули, за последние два дня тут перебывало столько девиц… И я искренне удивлён, что вы тоже поддались этому порыву.
Что? Мне чудится или он и вправду сказал… О, Богиня!
— Сколько девиц?
— Да половина Вайлеса! — уж не знаю почему, но господин Жаррин был невероятно доволен. А я наоборот разозлилась. Сама не знаю почему, но всё-таки.
Хотела выпалить, что я вовсе не к Райлену… Но благовидного предлога всё равно не было, пришлось потупиться и сказать правду:
— Господин Жаррин, я не просто так. Я по делу.
— Ага, вы все "по делу".
Если раньше румянец только щёки заливал, то теперь вспыхнула вся. До корней волос и кончиков ногтей.
— Господин Жаррин, но я действительно по делу!
— Нет его, — медленно повторил владелец гостиницы. — Ушел. Надолго.
И я вдруг догадалась:
— Лжете. Он здесь, просто велел никого не пускать, — эти слова говорить было особенно стыдно.
— А даже если и так? — господин Жаррин понизил голос и перегнулся через стойку. — Госпожа Соули, я никому не скажу о вашем желании видеть господина мага, а вы… окажите ответную любезность — вернитесь домой.