Современные рассказы о любви. Адюльтер
Шрифт:
– Залезай! Быстро! – Парень почти втолкнул ее в джип.
Оказавшись на переднем сиденье огромного автомобиля, Алиса огляделась:
«Какая машина у незадачливого воришки Гордона! Тоже краденая? Что, в конце концов, происходит? Кто все эти люди с камерами? Что им нужно?»
Гордон заблокировал двери.
– Что им от тебя надо? Кто ты? – дернула его за плечо Алиса.
– Не сейчас, пожалуйста! – Он завел мотор.
Откуда ни возьмись вылетела странно раскрашенная девчонка-школьница, прилепила к стеклу журнал, раскрытый на развороте с рекламой фильма «Полнолуние-3»,
– Автограф! Дайте автограф!
Алиса съежилась. Казалось, она очутилась в каком-то сумасшедшем сне. Гордон выкрутил руль и ударил по газам. Автомобиль сорвался с места, журналисты разлетелись в разные стороны, и лишь девчонка продолжала истошно вопить:
– Укуси меня! О Дерек, я тебя так люблю…
Гордон гнал машину по темному шоссе:
– Надо оторваться как можно быстрее, пока они не пустились в погоню.
Алиса посмотрела в зеркало заднего вида: из-за поворота показались крохотные светящиеся точки. Гордон выругался, погасил огни и, резко свернув, поехал прямо по песку в сторону пляжа, где и заглушил мотор. Огоньки на дороге промелькнули в направлении Лос-Анджелеса. Алиса поняла, что он привез ее на тот самый пляж, где они гуляли ночью. Билборд с изображением прекрасного Дерека Форкса светился чуть в стороне.
Девушка едва сдерживала смех: надо же было все это время оставаться такой слепой.
Она искоса взглянула на Гордона:
«Бедняга, тяжело ему приходится. Не жизнь, а непрекращающийся кошмар. Немудрено, что боится людей».
– Надо было раньше все тебе объяснить, но я боялся, понимаешь…
– Я догадалась. – Алиса придвинулась к нему ближе и дотронулась ладонью до его щеки. – Ты – это и правда он? – Она махнула в сторону рекламного щита. – То есть мы с тобой коллеги?
– Угу.
– Выходит, ты снова назвал мне чужое имя?
– Нет, Гордон – мое настоящее имя, по паспорту. – Он смущенно смотрел на Алису своими изумрудными глазами, и она почувствовала необыкновенную нежность к этому парню: как она могла думать, что сможет отпустить его, что сможет прожить без него хоть один день.
– Ну здравствуй, Роберт! – усмехнулась Алиса и поцеловала его.
Елена Нестерина
Это Фоме и мне
Все было готово для поездки в Пномпень, когда Фому вдруг схватили и положили в больницу. По всем признакам его болезнь называлась гепатит «В», была она очень заразная, и вот Фома оказался замурованным в боксе без права свиданий. Мало того. Огромный больничный комплекс имени Красного Креста находился далеко за пределами города, а здание инфекционного отделения, куда поместили Фому, вообще на самом отшибе.
На улице, теперь уже некстати, было лето, окна бокса выходили на север и здание морга (хотя соответствующей надписи на морге не было, поэтому соседний с ним скверик, весь в лавках и тонких деревьях, до поздней ночи был наполнен детьми и собаководами). Асфальт, асфальт, до самой решетки, отгораживающей больничный комплекс от сквера, куски домов на горизонте – вот и все, за исключением экрана телефона и медперсонала, что мог видеть
Приезжали родители, размазывались по стеклу (бокс Фомы был на первом этаже), передавали мощные лекарства и полезные фрукты через медсестер, внушали Фоме лежать и делать все, что назначит врач.
Но время умерло, погибли планы, и Вика сдала билеты. Им с Фомой, по большому счету, и делать-то в Пномпене было нечего, но уж если ехать за границу – так только туда, в маленький веселый Пномпень, который в первую больничную ночь приснился Фоме большим и грустным.
Эту первую ночь Фому ели комары. Они возникали ниоткуда, портили воздух своим вампирским гудением и норовили попасть в вену. Или же это лишь казалось Фоме, в венах которого за день успели вдоволь наковыряться.
Утро наступило в 7.00. Дверь открылась, в палату Фомы вошла незнакомая медсестра и стала требовать крови и показательных отходов жизнедеятельности. Зазвенели на тумбочке банки и склянки, Фома вздрогнул, ощущая во рту фантомный вкус водки, поднялся и нашарил на полу тапки. Он решил честно делать свое дело, потому что планировал как можно скорее выйти из больницы. Достойно. С максимально возможными хорошими результатами. И пусть анализы поначалу не слушались и плохо укладывались по банкам. Впереди была свобода.
Кровь брала вчерашняя медсестра, ее звали Галина Петровна.
– Работаем кулачком, – говорила она не по-утреннему весело, и крылья носа ее, как видел Фома, подрагивали, будто нос готовился взлететь. Галине Петровне явно нравились руки в мышцах.
К обеду диагноз подтвердился, и Фому начали лечить. В паре с Галиной Петровной в боксе появилась лечащий врач «врач-инфекционист Анита Владимировна Таптапова». Так было написано на подпрыгивающем бейдже, вцепившемся железным крокодильчиком в карман ее халата. Фома посмотрел на тридцать с небольшим лет Аниты Таптаповой, отложил в сторону мало покусанное зеленое яблоко и по команде врача разделся.
– Здесь больно? А здесь что чувствуете? – спрашивала Анита Таптапова, не переставая месить пальцами под ребрами у Фомы. – Не дышать. Дышать.
Галина Петровна улыбалась и ничего не говорила, а после того как Анита Владимировна порекомендовала Фоме все, что сочла нужным, и ушла, протирая очки, она удалилась тоже, но затем вернулась и секретно добавила:
– Птичка, ты это, не капризничай. Будешь вызывать нарекания – лечение медленнее пойдет. А главное, чтобы все лекарства приносили пользу – постоянно находись в горизонтальном положении. То есть лежи, лежи и лежи.
Когда она отказалась от дружески протянутой груши и закрыла за собой дверь бокса, Фома вытянулся на кровати, как советовали, и задумался.
За окном ветер гнал пыль по асфальту, на потолке сидели наливные комары, а в Пномпене ели жареное мясо, поливая его вонюченьким кетчупом и запивая саговой водкой. С минуты на минуту должны были внести больничный обед, сурово диетический. Фома покрылся потом при этой мысли, вскочил на соседнюю кровать и решил немедленно поймать и съесть мясистого комара с потолка. Дверь внезапно открылась, вошла сестра-хозяйка Лидия Кузьминична с коричневой тряпкой в руке и заголосила: